"الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات" - Translation from Arabic to English

    • for treaty actions
        
    • related treaty actions
        
    • of treaty actions
        
    • for the treaty actions
        
    • treaty actions and
        
    • actions relating to treaties
        
    Necessary facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting. UN وسيجري توفير التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات في إطار رسمي.
    Necessary facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting. UN وسيجري توفير التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات في إطار رسمي.
    Necessary facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting. UN وسيجري توفير التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات في إطار رسمي.
    (b) (i) Increased number of treaty actions (e.g., ratifications and accessions) received for deposit with the Secretary-General UN (ب) ' 1` زيادة عدد الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات (مثل التصديق والانضمام) الواردة بغرض الإيداع لدى الأمين العام
    Arrangements will be made for the treaty actions to be undertaken in a formal setting. UN وستتخذ الترتيبات اللازمة بحيث تتخذ الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات في إطار رسمي.
    Necessary facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting. UN وسيجري توفير التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات في إطار رسمي.
    Necessary facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting. UN وسيجري توفير التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات في إطار رسمي.
    Necessary facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting. UN وسيجري توفير التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات في إطار رسمي.
    Necessary facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting. UN وسيجري توفير التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات في إطار رسمي.
    Necessary facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting. UN وسيجري توفير التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات في إطار رسمي.
    Necessary facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting. UN وسيجري توفير التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات في إطار رسمي.
    Necessary facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting. UN وسيجري توفير التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات في إطار رسمي.
    Necessary facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting. UN وسيجري توفير التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات في إطار رسمي.
    (b) (i) Increased number of treaty actions (e.g. ratifications and accessions) received for deposit with the Secretary-General UN (ب) ' 1` زيادة عدد الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات (مثل التصديق والانضمام) التي تصل لإيداعها لدى الأمين العام
    6. Future debates under this item should ideally be based on a comprehensive report by the Secretary-General. The report could analyse the concept and current status of the rule of law and provide information on all treaty actions and other relevant developments thereon (by providing, inter alia, regular information on reservations to treaties of which the Secretary-General is the depositary, and on their withdrawal). UN 6 - وينبغي مثاليا أن تستند المناقشات بهذا الشأن على تقرير شامل للأمين العام قد يتناول بالتحليل مفهوم سيادة القانون والوضع الراهن لتطبيقه ويقدم معلومات عن كل الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات والتطورات ذات الصلة (من قبيل المعلومات التي تقدم بانتظام بشأن التحفظات على المعاهدات التي يعتبر الأمين العام وديعا لها، وسحب تلك التحفظات).
    (a) (i) actions relating to treaties to be deposited with the Secretary-General are processed in a timely manner UN (أ) ' 1` تجهيز الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات التي يتعين إيداعها لدى الأمين العام في الوقت المناسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more