"الإجراءات المشار إليها في" - Translation from Arabic to English

    • actions referred to in
        
    • the procedures referred to in
        
    • activities referred to in
        
    • action referred to in
        
    • actions mentioned in
        
    • those referred to in
        
    • actions indicated in
        
    • procedure referred to in
        
    • addition to those listed in
        
    The most that can be said is that States are encouraged to refrain from undertaking the actions referred to in this article until the effects of the conflict on the treaty have become reasonably clear. UN وأقصى ما يمكن قوله هو أن الدول تُشجَّع على الامتناع عن اتخاذ الإجراءات المشار إليها في هذه المادة إلى أن تصبح آثار النزاع على المعاهدة واضحة إلى حد معقول.
    When undertaking actions referred to in paragraph 1 above Parties shall ensure that: UN 4- عند اتخاذ الإجراءات المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، تكفل الأطراف ما يلي:
    When undertaking actions referred to in paragraph 2 above Parties shall: UN 4- عند اتخاذ الإجراءات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، تقوم الأطراف بما يلي:
    In this regard, the Panel has followed up on the procedures referred to in its First Report.First Report, pp. 54-57 and 71-72. UN وقد تابع الفريق في هذا الصدد اﻹجراءات المشار إليها في تقريره اﻷول)٧٥(.
    5. Also requests that a developing country Party aiming to undertake activities referred to in paragraph 3 above, [provided that support is made available,] in accordance with national circumstances and respective capabilities, develop: UN 5- يطلب أيضاً أن تقوم البلدان النامية الأطراف التي تسعى إلى تنفيذ الإجراءات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه، [شريطة إتاحة الدعم لها،] وفقاً لظروفها الوطنية وقدرات كل منها، بوضع:
    Appendix 1 shall include date(s) by which the Party will commit to the type of action referred to in paragraph 1(a) above. UN (ج) يتضمن التذييل 1 موعداً (مواعيد) لبدء التزام الطرف بنوع الإجراءات المشار إليها في الفقرة 1(أ) أعلاه.
    Developing country Parties aiming to undertake actions referred to in paragraph 2 above shall develop: UN 5- تضع البلدان الأطراف النامية التي تسعى إلى اتخاذ الإجراءات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه ما يلي:
    8. Decides also that the Proposals for Action adopted by the Intergovernmental Panel on Forests and the Intergovernmental Forum on Forests should be fully taken into account in the development of the actions referred to in paragraph 4 above; UN 8 - يقرر أيضا أن تؤخذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في الاعتبار تماما لدى وضع الإجراءات المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه؛
    8. Decides also that the Proposals for Action adopted by the Intergovernmental Panel on Forests (IPF) and the Intergovernmental Forum on Forests (IFF) should be fully taken into account in the development of the actions referred to in paragraph 4 above; UN 8 - يقرر أيضا أن تؤخذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي المعني بالغابات في الحسبان تماما، لدى وضع الإجراءات المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه؛
    8. Decides also that the Proposals for Action adopted by the Intergovernmental Panel on Forests and the Intergovernmental Forum on Forests should be fully taken into account in the development of the actions referred to in paragraph 4 above; UN 8 - يقرر أيضا أن تؤخذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي المعني بالغابات في الحسبان تماما، لدى وضع الإجراءات المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه؛
    [to support actions referred to in paragraph 2 above, taking into account the principles referred to in paragraphs 3 and 4 above, shall operate under the authority and guidance of, and be fully accountable to, the COP.] UN [لدعم الإجراءات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، مع مراعاة المبادئ المشار إليها في الفقرتين 3 و4 أعلاه، تعمل تحت سلطة مؤتمر الأطراف وبتوجيه منه، وتتحمل مسؤولية كاملة أمامه.]
    The institutional arrangements [shall] [should] support financial arrangements for and inplementation of actions referred to in paragraph 2 above, through: UN 20- [تدعم] [ينبغي أن تدعم] الترتيبات المؤسسية الترتيبات المالية لتنفيذ الإجراءات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه من خلال ما يلي:
    Requests the Global Environment Facility, as an operating entity of the financial mechanism of the Convention, to provide financial support for the technology transfer framework, and complemented by the set of actions referred to in paragraph 2 above. UN 10- يطلب من مرفق البيئة العالمية، بوصفه الكيان الذي يتولى تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، أن يقدم دعماً مالياً إلى إطار نقل التكنولوجيا وتكمَّلة مجموعة الإجراءات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه.
    Urges all Parties, and in particular developed country Parties, to provide technical and financial assistance, as appropriate, through existing and potential future bilateral and multilateral cooperative programmes to support the efforts of developing country Parties in implementing the set of actions referred to in paragraph 4 above; UN 6- يحث جميع الأطراف، وبخاصة الأطراف من البلدان المتقدمة، على تقديم المساعدة التقنية والمالية، بحسب الاقتضاء، عن طريق البرامج التعاونية الثنائية والمتعددة الأطراف الحالية والمحتملة في المستقبل لدعم جهود البلدان النامية الأطراف في تنفيذ مجموعة الإجراءات المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه؛
    Support provided for implementing each of the actions referred to in paragraph 5 (a) above. UN (ب) الـدعم المقـدّم لتنفيذ كل إجراء من الإجراءات المشار إليها في الفقرة 5(أ) أعلاه.
    Support provided for implementing each of the actions referred to in paragraph 5 (a) above. UN (ب) الـدعم المقـدّم لتنفيذ كل إجراء من الإجراءات المشار إليها في الفقرة 5(أ) أعلاه.
    Mr. RIESCO (Director, Conference Services), replying to a request for clarifications, said that since the procedures referred to in paragraph 4 of section A had never been modified, they would still apply. UN ٢ - السيد رييسكو )مدير خدمات المؤتمرات(: قال، بصدد اﻹجابة على طلب من أجل تقديم إيضاحات، إنه بما أن اﻹجراءات المشار إليها في الفقرة ٤ من الجزء ألف لم تعدل على اﻹطلاق، فإنها لا تزال مطبقة.
    5. Also requests that a developing country Party aiming to undertake activities referred to in paragraph 3 above, [provided that support is made available,] in accordance with national circumstances and respective capabilities, develop: UN 5- يطلب أيضاً أن تقوم البلدان النامية الأطراف التي تسعى إلى تنفيذ الإجراءات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه، [شريطة إتاحة الدعم لها،] وفقاً لظروفها الوطنية وقدرات كل منها، بوضع:
    5. Calls upon Governments and other actors to provide the United Nations Environment Programme with the necessary financial and technical resources for undertaking the action referred to in paragraph 2 of the present decision to enable the full and effective implementation of the decision; UN 5 - يناشد الحكومات والجهات الفاعلة الأخرى تزويد برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالموارد المالية والتقنية الضرورية لاتخاذ الإجراءات المشار إليها في الفقرة 2 من هذا المقرر لتمكينه من تنفيذ هذا المقرر تنفيذاً كاملاً وفعالاً؛
    Parties, in particular developed countries, were urged to support actions mentioned in paragraph 24 above. UN وحُثت الأطراف، ولا سيما البلدان النامية، على دعم الإجراءات المشار إليها في الفقرة 24 أعلاه.
    Requests the administrator of the international transaction log to include the following common operational procedures among those referred to in paragraph 4 above: UN 5- يطلب من الجهة التي تتولى إدارة سجل المعاملات الدولي أن تدرج الإجراءات التشغيلية الموحدة التالية ضمن تلك الإجراءات المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه:
    19. The Administration submitted a table showing in detail the update of the plans to be implemented under Project Delphi and assured the Board that the actions indicated in the updated plans would be monitored to ensure that the stated objectives under " Action planned " were achieved. UN 19- قدمت الإدارة جدولا يبين بالتفصيل عملية استكمال الخطط التي يتعين أن تنفذ في إطار مشروع دلفاي، وأكدت للمجلس أن الإجراءات المشار إليها في الخطط المستكملة سوف ترصد لكفالة تحقيق الأهداف المبينة تحت بند الإجراءات المزمعة.
    Regulations 7 - 12 provide for the procedure referred to in section 22A. UN وتنص القواعد من 7 إلى 12 على الإجراءات المشار إليها في المادة 22 ألف.
    What measures if any have been taken to prevent and suppress the financing of terrorist acts in addition to those listed in your responses to questions on 1 (b) to (d)? UN أ - ما هي الإجراءات إذا كانت هنالك من إجراءات اتُخذت لقمع وتمويل الأعمال الإرهابية وصدها، إضافة إلى الإجراءات المشار إليها في أجوبتكم على الأسئلة (أ) إلى (د)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more