Effectiveness, consistency and efficiency of procedures and practices to develop, review and approve project proposals under the MLF | UN | فعالية واتساق وكفاءة الإجراءات والممارسات الخاصة بوضع واستعراض واعتماد مقترحات المشاريع في إطار الصندوق المتعدد الأطراف |
Effectiveness, consistency and efficiency of procedures and practices to develop, review and approve project proposals under the MLF | UN | فعالية واتساق وكفاءة الإجراءات والممارسات الخاصة بوضع واستعراض واعتماد مقترحات المشاريع في إطار الصندوق المتعدد الأطراف |
Section Three describes current procedures and practices in six different sanctions committees. | UN | ويصف القسم الثالث الإجراءات والممارسات الراهنة في ست لجان مختلفة للجزاءات. |
Effectiveness and efficiency of procedures and practices to develop and approve projects under the Multilateral Fund; | UN | ' 1` فعالية وكفاءة الإجراءات والممارسات الخاصة بوضع واعتماد المشاريع في إطار الصندوق المتعدد الأطراف؛ |
Effectiveness, consistency and efficiency of procedures and practices to develop, review and approve project proposals under the Multilateral Fund; | UN | ' 2` فعالية واتساق وكفاءة الإجراءات والممارسات الخاصة بوضع المشاريع واستعراضها واعتمادها في إطار الصندوق المتعدد الأطراف؛ |
Effectiveness and efficiency of procedures and practices to develop and approve projects under the Multilateral Fund; | UN | ' 1` فعالية وكفاءة الإجراءات والممارسات الخاصة بوضع واعتماد المشاريع في إطار الصندوق المتعدد الأطراف؛ |
The new note accurately reflects the current procedures and practices of the Council. | UN | وتجسد المذكرة الجديدة بدقة الإجراءات والممارسات الحالية للمجلس. |
(i) Assessment and alignment of customs procedures and practices; | UN | `1 ' تقييم الإجراءات والممارسات الجمركية وإضفاء التوافق عليها؛ |
The established procedures and practices should be observed in this regard. | UN | وينبغي في هذا الصدد احترام الإجراءات والممارسات المكرسة. |
The established procedures and practices should be observed in this regard. | UN | وينبغي في هذا الصدد مراعاة الإجراءات والممارسات المتبعة. |
The Board reviewed the existing procedures and practices in Garage Administration. | UN | وقد استعرض المجلس الإجراءات والممارسات القائمة لدى إدارة المرآب. |
Develop procedures and practices required to support public information staff more effectively, including by establishing and managing a public information personnel roster, in cooperation with the Department of Field Support | UN | وضع الإجراءات والممارسات اللازمة لتقديم الدعم لموظفي الإعلام على نحو أكثر فعالية، بوسائل تشمل إعداد قائمة بأسماء موظفي الإعلام وإدارة هذه القائمة، بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني |
Under the cooperation agreement, one representative of the Court Management Section is scheduled to visit Arusha late in the reporting period to exchange information on procedures and practices and to establish the groundwork for future harmonization. | UN | وفي إطار اتفاق التعاون، من المقرر أن يزور ممثل عن قسم إدارة أعمال المحكمة أروشا في أواخر فترة الإبلاغ لتبادل المعلومات بشأن الإجراءات والممارسات ولإرساء أرضية للعمل من أجل اتساق الأعمال في المستقبل. |
The High Commissioner always guards against overly restrictive procedures and practices that are not consistent with international refugee law. | UN | ويقف المفوض السامي دائما ضد الإجراءات والممارسات التي تعتمد قيودا مفرطة لا تنسجم والقانون الدولي للاجئين. |
Since there are no legal constraints that justify the different procedures and practices that now prevail, the Task Force's recommendation could be implemented expeditiously. | UN | وبمـــا أنه لا توجد قيود قانونية تبرر الإجراءات والممارسات المختلفة المتّبعة حاليا، يمكن تنفيذ توصية فرقة العمل بسرعة. |
The Management Group examined procedures and practices relating to national staff and drew up a number of recommendations. | UN | وبحث فريق الإدارة الإجراءات والممارسات المتعلقة بالموظفين الوطنيين وقام بصياغة عدد من التوصيات. |
The Assembly had not approved any changes to the budget methodology, to established budgetary procedures and practices or to the financial regulations. | UN | ولم توافق الجمعية على أية تغييرات لمنهجية الميزانية، أو في الإجراءات والممارسات المتبعة فيما يتعلق بالميزانية، أو في الأنظمة المالية. |
Taking into account the child's age and maturity may also require modified judicial and administrative procedures and practices. | UN | وقد تقتضي مراعاة عمر الطفل ومستوى نضجه إجراء تعديلات أيضا على الإجراءات والممارسات القضائية والإدارية. |
The right to life is recognized in the constitutional and other legal provisions of States and through a wide range of national and international actions and practices, and unlawful killing is universally criminalized. | UN | ويُعترف بالحق في الحياة في الأحكام الدستورية والقانونية الأخرى للدول، وفي مجموعة واسعة من الإجراءات والممارسات الوطنية والدولية، وتنص القوانين في جميع البلدان على تجريم القتل غير القانوني. |
(ii) Centre for Facilitation of procedures and practices for Administration, Commerce and Transport | UN | ' ٢` مركز تيسير اﻹجراءات والممارسات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل |
A number of other illegal measures and practices have also continued, creating a negative and tense climate. | UN | واستمر العديد من الإجراءات والممارسات غير القانونية والمولدة للتوتر والمناخ السلبي. |
The pace of prosecution has picked up considerably, but there remains much scope for development of procedure and practice. | UN | وقد زادت سرعة المحاكمات زيادة كبيرة، ولكن يبقى المجال متسعا لإدخال مزيد من التطورات على الإجراءات والممارسات. |
The principles of gender-sensitive parliaments can be advanced if women occupy leadership positions as parliamentarians and as key members of parliamentary staff, as they are then in a position to influence policy directions, change parliamentary procedure and practices, serve as role models to other women and provide a different perspective in debates. | UN | ويمكن النهوض بالمبادئ التي تقوم عليها البرلمانات المراعية للاعتبارات الجنسانية إذا شغلت النساء مناصب قيادية في البرلمان وصرن موظفات برلمانيات كبيرات، حيث سيصبحن عندئذ في وضع يمكّنهن من التأثير على اتجاهات السياسة، وتغيير الإجراءات والممارسات البرلمانية، وأن يكنّ بمثابة قدوة لغيرهن من النساء وأن يقدمن وجهة نظر مختلفة في المناقشات. |
Provision has been made for the inclusion and utilization of Maori justice processes and practices within the system itself. | UN | ووضعت أحكام بشأن إدراج واستخدام الإجراءات والممارسات القضائية للماوري في إطار نظام العدالة نفسه. |