"الإجراء الإيجابي" - Translation from Arabic to English

    • affirmative action
        
    • positive action
        
    However, the effectiveness of such affirmative action should be measured and its progress monitored. UN بيد أنه ينبغي قياس مدى فعالية هذا الإجراء الإيجابي ورصد التقدم المحرز بشأنه.
    In particular, please provide information on the status and substance of the affirmative action Bill of 2000. Education UN يُرجى على وجه الخصوص تقديم معلومات عن حالة مشروع قانون الإجراء الإيجابي الصادر في عام 2000 ومضمونه.
    The Special Committee should take the affirmative action required for the General Assembly to end the colonial status of his country. UN وعلى اللجنة الخاصة أن تتخذ الإجراء الإيجابي اللازم لقيام الجمعية العامة بإنهاء المركز الاستعماري لبورتوريكو.
    The standards will also cover positive action to tackle stereotyping, inequality and disadvantage. UN وسوف تشمل المعايير أيضا الإجراء الإيجابي اللازم لمعالجة القولبة النمطية، وعدم المساواة والحرمان.
    positive action must be proportionate to its objective. UN ويجب أن يكون الإجراء الإيجابي متناسباً مع الهدف المرجو منه.
    The first deals with the use of government procurement to promote affirmative action. UN تتعلق الحالة الأولى باستخدام المشتريات الحكومية بغية تعزيز الإجراء الإيجابي.
    205. UNMIK Regulation No. 2001/19 offers an important example of affirmative action in the sphere of public employment. UN 205- وتضرب لائحة بعثة الأمم المتحدة رقم 2001/19 مثالاً هاماً على الإجراء الإيجابي في مجال العمالة العامة.
    Annex. Questionnaire on affirmative action 33 UN المرفق - استبيان بشأن الإجراء الإيجابي 41
    This affirmative action is put in place to advance women's representation in Parliament and at other levels of decision making including Local Government, Provincial Councils and Tikina Councils and District Advisory Councils. UN ويُنفذ هذا الإجراء الإيجابي للنهوض بتمثيل المرأة في البرلمان وعلى مستويات أخرى من مستويات صنع القرار بما في ذلك الحكم المحلي ومجالس المقاطعات ومجالس تيكينا والمجالس الاستشارية للمناطق المحلية.
    48. Turning to the judgement of the EFTA Court, she said that the Court had ruled that radical affirmative action contravened the EEA Agreement. UN 48 - وحول الحكم الصادر عن محكمة رابطة التجارة الحرة الأوروبية، قالت إن المحكمة قضت بأن هذا الإجراء الإيجابي والجذري يخالف اتفاق المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    4. Is affirmative action mandatory? UN 4- هل الإجراء الإيجابي إلزامي؟
    Annex QUESTIONNAIRE ON affirmative action UN استبيان بشأن الإجراء الإيجابي
    Article 4: on Special Measures (affirmative action) UN المادة 4: بشأن التدابير الخاصة (الإجراء الإيجابي)
    The approach of the affirmative action measures can be generally categorized as the inclusion of women in important government decision making bodies and general affirmative actions used to boost women/girls participation in social, economic and cultural aspects of society and overall development processes thereby closing the existing gender-gap. UN ويمكن تصنيف نهج تدابير الإجراء الإيجابي ووصفه عامة بأنه إدراج للمرأة في الهيئات الحكومية الهامة لاتخاذ القرار والإجراءات الإيجابية العامة المستخدمة لتعزيز مشاركة المرأة والفتاة في الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والثقافية للمجتمع وعمليات التنمية الشاملة مما يؤدي إلى سد الهوة القائمة بين الجنسين.
    The University of Malawi has taken the third affirmative action where deliberate effort was taken to reserve at least 30% of university places for women. UN 4-4-3- اتخذت جامعة ملاوي الإجراء الإيجابي التعويضي الثالث حيث بُذِل جهد متعمد للحفاظ على نسبة 30 في المائة على الأقل من أماكن الجامعة للنساء.
    This positive action highlights the urgency of stepping up the exchange of information as well as cooperation and collaboration between States and the Committee. UN وهذا الإجراء الإيجابي يلقي الضوء على الطابع الملح لتعزيز تبادل المعلومات فضـــلا عن التعــاون فيما بين الدول واللجنة.
    The Board notes the positive action being taken in response to its previous recommendation and will review progress in its next audit. UN والمجلس يلاحظ الإجراء الإيجابي الجاري اتخاذه على سبيل الاستجابة لتوصيته السابقة، وسيستعرض في مراجعة الحسابات التي سيجريها لاحقاً ما تحقق من تقدم.
    Could the " positive action " mentioned by the delegation be so considered? UN وتساءلت في نهاية كلمتها عما إذا كان " الإجراء الإيجابي " الذي أشار إليه وفد المملكة المتحدة يمكن أن يكون موضع نظر.
    The Law expressly provides that " positive action " is consistent with, and serves the purpose thereof. UN وينص القانون صراحة أن " الإجراء الإيجابي " يتفق مع الغرض الناجم عن هذا القانون ويخدم هذا الغرض.
    All participants affirmed that this positive action is at minimum a moral responsibility and that States have the right to take such measures, with the majority of participants agreeing that it constitutes a legal obligation under common article 1. UN وأكد جميع المشاركين أن هذا الإجراء الإيجابي هو التزام أدبي على الأقل، ومن حق الدول أن تتخذ هذه الإجراءات بموافقة أغلبية المشاركين على أنها تشكل التزاماً قانونياً بموجب المادة 1 المشتركة.
    318. The Non-Discrimination Act does not prevent specific measures aimed at the achievement of genuine equality in order to prevent or reduce the disadvantages caused by the types of discrimination referred to in section 6(1) (positive action). UN 318- وقانون منع التمييز لا يمنع اتخاذ تدابير محددة ترمي لتحقيق مساواة حقيقية لمنع الأضرار التي تنجم عن أصناف التمييز المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 6 أو الحد منها (الإجراء الإيجابي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more