"الإجراء المتعلق بالرسائل" - Translation from Arabic to English

    • communications procedure
        
    A. The communications procedure of the Commission on the Status of Women UN ألف - الإجراء المتعلق بالرسائل المعمول به في لجنة وضع المرأة
    Communications concerning the status of women: communications procedure UN الرسائل المتعلقة بوضع المرأة: الإجراء المتعلق بالرسائل
    Communications concerning the status of women: communications procedure UN الرسائل المتعلقة بوضع المرأة: الإجراء المتعلق بالرسائل
    Communications concerning the status of women: communications procedure UN الرسائل المتعلقة بوضع المرأة: الإجراء المتعلق بالرسائل
    In its decision 2002/235, the Council decided, in order to make the communications procedure of the Commission more effective and efficient: UN وقرر المجلس في مقرره 2002/235، من أجل جعل الإجراء المتعلق بالرسائل الذي تتبعه اللجنة أكثر فعالية وكفاية، ما يلي:
    While the majority of States have responded to his communications, a significant number have not, with clear negative implications for the effectiveness of the communications procedure. UN ومع أن غالبية الدول قد استجابت لرسائله، فإن عددا كبيرا منها لم يرد عليها، وهو أمر ترتبت عليه آثار سلبية واضحة بالنسبة لفعالية الإجراء المتعلق بالرسائل.
    Use of the communications procedure does not have restrictive admissibility requirements, and any individual or group of individuals can present a complaint to the Special Rapporteur. UN ولا يخضع استخدام الإجراء المتعلق بالرسائل إلى شروط مقبولية ذات طابع تقييدي، ويمكن لأي فرد أو مجموعة من الأفراد تقديم شكوى إلى المقرر الخاص.
    7. Adequate cooperation by Governments is vital for the communications procedure to have the desired effect. UN 7 - والتعاون الوافي مع الحكومات يعد أمرا حيويا لكي يثمر الإجراء المتعلق بالرسائل الأثر المرغوب.
    He had been prompted by concerns expressed informally to him with regard to the communications procedure of the Commission and the future work of its Working Group. UN وقد قام الرئيس بهذه المبادرة بسبب الانشغالات التي أُعرب عنهـا لــه بصورة غير رسمية بشأن الإجراء المتعلق بالرسائل الذي تتبعـه اللجنة وعمل فريق اللجنة العامل في المستقبل.
    The communications procedure was intended to contribute to the ability of the Commission on the Status of Women to make recommendations on policy to the Economic and Social Council. UN والغرض من وراء الإجراء المتعلق بالرسائل هـو الإسهام في قدرة لجنة وضع المرأة على تقـديـم توصيات بشأن السياسات إلـى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In this regard, efforts to raise awareness about the communications procedure of the Commission on the Status of Women should be enhanced to encourage the submission of more communications. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تعزيز الجهود الرامية إلى زيادة الوعي بشأن الإجراء المتعلق بالرسائل الذي تتبعـه لجنة وضع المرأة، وذلك من أجل تشجيع تقديم المزيد من الرسائل.
    The communications procedure provided a source of information for monitoring the pattern of violations in various regions of the world without referring explicitly to States. UN وقالت إن الإجراء المتعلق بالرسائل يشكل مصدرا لمعلومات تمكن من رصد نمط الانتهاكات في مناطق مختلفة من العالم دون الإشارة صراحة إلى أسماء الدول.
    33. Malaysia identified a number of weaknesses in the communications procedure. UN 33 - وحددت ماليزيا عددا من أوجه القصور في الإجراء المتعلق بالرسائل.
    However, were the communications procedure of the Commission on the Status of Women to be strengthened, it would certainly lead to duplication of other procedures, not least the 1503 procedure. UN غير أنه إذا جرى تعزيز الإجراء المتعلق بالرسائل الذي تتبعه لجنة وضع المرأة، فسيؤدي ذلك حتما إلى تكرار الإجراءات الأخرى، وعلى رأسها الإجراء 1503.
    Communications concerning the status of women: communications procedure (E/2002/27) UN الرسائل المتعلقة بوضع المرأة: الإجراء المتعلق بالرسائل (E/2002/27)
    communications procedure and reports UN دال - الإجراء المتعلق بالرسائل والتقارير
    She stressed the importance of the communications procedure which was not aimed at exposing the failings of Governments but rather at drawing the attention of Governments and the international community to areas where they could be more diligent. UN وأكدت أهمية الإجراء المتعلق بالرسائل الذي لا يهدف إلى كشف أوجه فشل الحكومات وإنما استرعاء انتباه الحكومات والمجتمع الدولي إلى مجالات يمكن أن تكون فيها أكثر اجتهادا.
    5. By its decision 2002/235, the Economic and Social Council introduced the following changes to the communications procedure of the Commission on the Status of Women to make it more effective and efficient. UN 5 - وبموجب المقرر 2002/235، أدخل المجلس الاقتصادي والاجتماعي التعديلات التالية على الإجراء المتعلق بالرسائل الذي تتبعــه لجنة وضع المرأة، وذلك لجعله أكثر فعالية وكفاية.
    38. Malaysia noted that most reports of the Working Group either hinted or specifically stated that the communications procedure of the Commission on the Status of Women was ineffective; some had noted the need to strengthen it. UN 38 - وأشارت ماليزيا إلى أن معظم تقارير الفريق العامل إما لمحت إلى أن الإجراء المتعلق بالرسائل الذي تتبعه لجنة وضع المرأة غير فعال أو ذكرت ذلك بالتحديد، فيما لاحظت بعضها الحاجة إلى تعزيز ذلك الإجراء.
    and recommendations 49. The following sections and recommendations raise issues relating to the functioning of the communications procedure of the Commission on the Status of Women, and, in particular, the work of the Working Group on Communications on the Status of Women. UN 49 - تثير الفروع والتوصيات التالية مسائل تتصل بدور الإجراء المتعلق بالرسائل الذي تتبعه لجنة وضع المرأة، وخاصة نشاط الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more