There may also be some pending procedural and organizational issues which would require the Committee's attention. | UN | وقد تكون هناك أيضا بعض المسائل الإجرائية والتنظيمية العالقة التي تتطلب اهتمام اللجنة. |
The Bureau shall deal with procedural and organizational matters. | UN | يتناول المكتب المسائل الإجرائية والتنظيمية. |
Bureau The Bureau shall deal with procedural and organizational matters. | UN | يتناول المكتب المسائل الإجرائية والتنظيمية. |
The Bureau shall deal with procedural and organizational matters. Term of office | UN | يتناول المكتب المسائل الإجرائية والتنظيمية. |
The Bureau shall deal with procedural and organizational matters. | UN | يتناول المكتب المسائل الإجرائية والتنظيمية. |
The Bureau shall deal with procedural and organizational matters. Term of office | UN | يتناول المكتب المسائل الإجرائية والتنظيمية. |
The Bureau shall deal with procedural and organizational matters. | UN | يتناول المكتب المسائل الإجرائية والتنظيمية. |
Most commissions also adopt, usually within their own purview, decisions related to procedural and organizational matters. | UN | وتعتمد أيضا معظم اللجان، في حدود صلاحياتها، قرارات متصلة بالمسائل الإجرائية والتنظيمية. |
This included a review of its procedural and organizational documents with a view to aligning their provisions. | UN | ومن هذه المواضيع مسألة استعراض وثائق اللجنة الإجرائية والتنظيمية بهدف المواءمة بين أحكامها. |
CTBT-Art.XIV/2013/INF.3 procedural and organizational Matters | UN | CTBT-Art.XIV/2013/INF.3 المسائل الإجرائية والتنظيمية |
Subsequently, a draft decision was introduced by the United States on TEAP procedural and organizational issues. | UN | وتبعاً لذلك، قدمت الولايات المتحدة مشروع مقرر بشأن المسائل الإجرائية والتنظيمية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
Item 2 procedural and organizational matters | UN | البند 2 المسائل الإجرائية والتنظيمية |
These findings point to the need for continued advocacy on the relevance of gender equality issues to the range of matters considered by the Council and the functional commissions, including discussions on procedural and organizational questions. | UN | وتدل هذه الاستنتاجات على ضرورة التوعية المتواصلة بصلة مسائل المساواة بين الجنسين بطائفة المسائل التي ينظر فيها المجلس واللجان الفنية، بما في ذلك المناقشات بشأن المسائل الإجرائية والتنظيمية. |
114. The Bureau shall deal with procedural and organizational matters. | UN | 114- يتناول المكتب المسائل الإجرائية والتنظيمية. |
114. The Bureau shall deal with procedural and organizational matters. | UN | 114- يتناول المكتب المسائل الإجرائية والتنظيمية. |
114. The Bureau shall deal with procedural and organizational matters. | UN | 114- يتناول المكتب المسائل الإجرائية والتنظيمية. |
114. The Bureau shall deal with procedural and organizational matters. | UN | 114- يتناول المكتب المسائل الإجرائية والتنظيمية. |
Guidelines for public information were readily available; however, due to many procedural and organizational changes, they were outdated and guidelines on electronic publishing needed to be included. | UN | وكانت هناك مبادئ توجيهية جاهزة بشأن الشؤون الإعلامية، بيد أن كثرة التغييرات الإجرائية والتنظيمية التي أُدخلت عليها قد جعلتها بالية واستدعى الأمر وضع مبادئ توجيهية خاصة بالنشر الإلكتروني وإلحاقها بها. |
The document prepared by the secretariat for consideration at SBI 17 addressed a number of procedural and organizational issues. | UN | وتناولت الوثيقة التي أعدتها الأمانة للنظر فيها أثناء انعقاد الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ عدداً من المسائل الإجرائية والتنظيمية. |
100. The Commission will continue with its review of its procedural and organizational documents with a view to aligning their provisions. | UN | 100- وستواصل اللجنة استعراض وثائقها الإجرائية والتنظيمية بهدف التوفيق بين أحكامهما. |