They considered the security evacuation allowance to be an important tool for field-based agencies and for their staff. | UN | وقال إن الاتحادين يعتبران أن بدل الإجلاء الأمني أداة مهمة للوكالات التي تعمل في الميدان ولموظفيها. |
Review and update of regional security evacuation plans for all regions | UN | استعراض وتحديث خطط الإجلاء الأمني الإقليمي لجميع الأقاليم |
:: Review and update of regional security evacuation plans for all regions | UN | استعراض وتحديث خطط الإجلاء الأمني الإقليمي لجميع الأقاليم |
Preparation of regional security evacuation plans for all regions | UN | إعداد خطط الإجلاء الأمني الإقليمي لجميع الأقاليم |
Regional security evacuation plans for all regions were updated and provided to all offices | UN | تحديث خطط الإجلاء الأمني الإقليمي لجميع الأقاليم وتوفيرها لجميع المكاتب |
Provisions governing the application of the Extended Monthly security evacuation Allowance | UN | الأحكام الناظمة لتطبيق البدل الشهري الممدّد عن الإجلاء الأمني. |
After six months, this is replaced by the extended monthly security evacuation allowance. | UN | ويُستعاض عن هذا البدل بعد ستة أشهر بالبدل الشهري الممدّد عن الإجلاء الأمني. |
Standard model extended monthly security evacuation allowance | UN | النموذج الموحد للبدل الشهري الممدد عن الإجلاء الأمني |
Disbursements from the reserve in 2005 were $0.3 million for medical evacuation purposes and $0.1 million for security evacuation purposes. | UN | وأنفق في عام 2005 من الرصيد، 0.3 مليون دولار لأغراض الإجلاء الطبي و 0.1 مليون دولار لأغراض الإجلاء الأمني. |
Disbursements from the reserve in 2004 were $0.2 million for medical evacuation purposes and $0.2 million for security evacuation purposes. | UN | وفي عام 2004، بلغت المدفوعات من الاحتياطي 0.2 مليون دولار لأغراض الإجلاء الطبي و 0.2 مليون دولار لأغراض الإجلاء الأمني. |
:: Preparation of regional security evacuation plans for all regions | UN | :: إعداد خطط الإجلاء الأمني الإقليمي لجميع الأقاليم |
Disbursements from the reserve in 2003 were $0.2 million for medical evacuation purposes and $0.2 million for security evacuation purposes. | UN | وبلغت المدفوعات من الاحتياطي في عام 2003، 0.2 مليون دولار لأغراض الإجلاء الطبي و 0.2 مليون دولار لأغراض الإجلاء الأمني. |
The Network was also of the view that the recommendation to offer guidance on the relocation of local staff had no relation to the issue of security evacuation allowance. | UN | ورأت الشبكة أيضا أن التوصية المتعلقة بتقديم إرشادات لنقل الموظفين المحليين لا صلة لها ببدل الإجلاء الأمني. |
An authorized evacuation from a duty station triggers the payment of the security evacuation allowance. | UN | ويستتبع الإجلاء المأذون به من أي مركز عمل دفع بدل الإجلاء الأمني. |
3. The security evacuation allowance is payable for eligible internationally recruited staff members and their eligible family members as follows: | UN | 3 - يُدفع بدل الإجلاء الأمني للموظفين المعينين دوليا المستوفين للشروط وأفراد أسرهم المستوفين للشروط على النحو التالي: |
security evacuation allowance will not be payable in this instance; | UN | ولا يكون بدل الإجلاء الأمني مستحق الدفع في هذه الحالة؛ |
security evacuation allowance will not be payable; | UN | ولا يكون بدل الإجلاء الأمني مستحق الدفع؛ |
20. The security evacuation allowance is reviewed every three years, at the same time as the review of the amounts for the mobility and hardship allowances. | UN | 20 - يعاد النظر في بدل الإجلاء الأمني كل ثلاث سنوات، في نفس الوقت الذي يعاد فيه النظر في مبالغ بدلات التنقل والمشقة. |
Since 1994, the security evacuation allowance has been continuously reviewed by the organizations, the aim being a streamlined, simplified approach to security evacuation allowances. | UN | وتستعرض المنظمات بدل الإجلاء الأمني بانتظام منذ عام 1994 بهدف تبسيط المنهج المتبع في تطبيقه. |
An authorized evacuation from a duty station triggers payment of the security evacuation allowance. | UN | والإجلاء المأذون به يستتبعه دفع بدل الإجلاء الأمني. |
Receive the " unified SOLA rates " published by ICSC and applicable EMSEA rates. | UN | يحصلون على " بدل الإقامة الموحد للعمليات الخاصة " الذي تنشره اللجنة والمعدلات المعمول بها للبدل الشهري الممدد عن الإجلاء الأمني. |
234. Payment of an evacuation allowance was normally not authorized beyond a six-month period. | UN | 234 - ولا يُؤذن عادة بدفع بدل الإجلاء الأمني بعد انقضاء ستة أشهر. |