"الإجلاء الأمني" - Translation from Arabic to English

    • security evacuation
        
    • EMSEA rates
        
    • an evacuation
        
    • and applicable EMSEA
        
    They considered the security evacuation allowance to be an important tool for field-based agencies and for their staff. UN وقال إن الاتحادين يعتبران أن بدل الإجلاء الأمني أداة مهمة للوكالات التي تعمل في الميدان ولموظفيها.
    Review and update of regional security evacuation plans for all regions UN استعراض وتحديث خطط الإجلاء الأمني الإقليمي لجميع الأقاليم
    :: Review and update of regional security evacuation plans for all regions UN استعراض وتحديث خطط الإجلاء الأمني الإقليمي لجميع الأقاليم
    Preparation of regional security evacuation plans for all regions UN إعداد خطط الإجلاء الأمني الإقليمي لجميع الأقاليم
    Regional security evacuation plans for all regions were updated and provided to all offices UN تحديث خطط الإجلاء الأمني الإقليمي لجميع الأقاليم وتوفيرها لجميع المكاتب
    Provisions governing the application of the Extended Monthly security evacuation Allowance UN الأحكام الناظمة لتطبيق البدل الشهري الممدّد عن الإجلاء الأمني.
    After six months, this is replaced by the extended monthly security evacuation allowance. UN ويُستعاض عن هذا البدل بعد ستة أشهر بالبدل الشهري الممدّد عن الإجلاء الأمني.
    Standard model extended monthly security evacuation allowance UN النموذج الموحد للبدل الشهري الممدد عن الإجلاء الأمني
    Disbursements from the reserve in 2005 were $0.3 million for medical evacuation purposes and $0.1 million for security evacuation purposes. UN وأنفق في عام 2005 من الرصيد، 0.3 مليون دولار لأغراض الإجلاء الطبي و 0.1 مليون دولار لأغراض الإجلاء الأمني.
    Disbursements from the reserve in 2004 were $0.2 million for medical evacuation purposes and $0.2 million for security evacuation purposes. UN وفي عام 2004، بلغت المدفوعات من الاحتياطي 0.2 مليون دولار لأغراض الإجلاء الطبي و 0.2 مليون دولار لأغراض الإجلاء الأمني.
    :: Preparation of regional security evacuation plans for all regions UN :: إعداد خطط الإجلاء الأمني الإقليمي لجميع الأقاليم
    Disbursements from the reserve in 2003 were $0.2 million for medical evacuation purposes and $0.2 million for security evacuation purposes. UN وبلغت المدفوعات من الاحتياطي في عام 2003، 0.2 مليون دولار لأغراض الإجلاء الطبي و 0.2 مليون دولار لأغراض الإجلاء الأمني.
    The Network was also of the view that the recommendation to offer guidance on the relocation of local staff had no relation to the issue of security evacuation allowance. UN ورأت الشبكة أيضا أن التوصية المتعلقة بتقديم إرشادات لنقل الموظفين المحليين لا صلة لها ببدل الإجلاء الأمني.
    An authorized evacuation from a duty station triggers the payment of the security evacuation allowance. UN ويستتبع الإجلاء المأذون به من أي مركز عمل دفع بدل الإجلاء الأمني.
    3. The security evacuation allowance is payable for eligible internationally recruited staff members and their eligible family members as follows: UN 3 - يُدفع بدل الإجلاء الأمني للموظفين المعينين دوليا المستوفين للشروط وأفراد أسرهم المستوفين للشروط على النحو التالي:
    security evacuation allowance will not be payable in this instance; UN ولا يكون بدل الإجلاء الأمني مستحق الدفع في هذه الحالة؛
    security evacuation allowance will not be payable; UN ولا يكون بدل الإجلاء الأمني مستحق الدفع؛
    20. The security evacuation allowance is reviewed every three years, at the same time as the review of the amounts for the mobility and hardship allowances. UN 20 - يعاد النظر في بدل الإجلاء الأمني كل ثلاث سنوات، في نفس الوقت الذي يعاد فيه النظر في مبالغ بدلات التنقل والمشقة.
    Since 1994, the security evacuation allowance has been continuously reviewed by the organizations, the aim being a streamlined, simplified approach to security evacuation allowances. UN وتستعرض المنظمات بدل الإجلاء الأمني بانتظام منذ عام 1994 بهدف تبسيط المنهج المتبع في تطبيقه.
    An authorized evacuation from a duty station triggers payment of the security evacuation allowance. UN والإجلاء المأذون به يستتبعه دفع بدل الإجلاء الأمني.
    Receive the " unified SOLA rates " published by ICSC and applicable EMSEA rates. UN يحصلون على " بدل الإقامة الموحد للعمليات الخاصة " الذي تنشره اللجنة والمعدلات المعمول بها للبدل الشهري الممدد عن الإجلاء الأمني.
    234. Payment of an evacuation allowance was normally not authorized beyond a six-month period. UN 234 - ولا يُؤذن عادة بدفع بدل الإجلاء الأمني بعد انقضاء ستة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more