As part of its review, the Board may wish to examine how missions analyse different medical evacuation scenarios. | UN | وقد يود المجلس، كجزء من استعراضه، أن ينظر في كيفية تحليل البعثات لمختلف سيناريوهات الإجلاء الطبي. |
Lower average strength owing to medical evacuation of one military liaison officer | UN | ويرجع انخفاض القوام المتوسط إلى الإجلاء الطبي لضابط اتصال عسكري واحد |
Thirdly, medical evacuation and casualty evacuation capability is required of all aircraft types secured for United Nations operations. | UN | وثالثا، يتعين أن تكون كل أنواع الطائرات المستخدمة في عمليات الأمم المتحدة مزودة بقدرة على الإجلاء الطبي وإجلاء الجرحى. |
Responded to all 445 mission medical evacuation requests and urgent deployment requests for medical clearance | UN | جرت تلبية جميع الطلبات الـ 445 الواردة من البعثات بشأن الإجلاء الطبي وطلبات النشر العاجل لإجراء فحوص اللياقة الطبية |
medical evacuations were provided for 363 patients during the performance period. | UN | ووُفرت عمليات الإجلاء الطبي إلى 363 مريضا خلال فترة الأداء. |
Arrangements are in place for emergency medical evacuation to Antigua and Guadeloupe. | UN | وهناك ترتيبات من أجل الإجلاء الطبي إلى أنتيغوا وغوادلوب في حالات الطوارئ. |
Arrangements are in place for emergency medical evacuation to Antigua and Guadeloupe. | UN | وهناك ترتيبات من أجل الإجلاء الطبي إلى أنتيغوا وغوادلوب في حالات الطوارئ. |
Recovery of overpaid daily subsistence allowance for medical evacuation travel cases | UN | استرداد مدفوعات زائدة تتعلق ببدل الإقامة اليومي لحالات السفر لأغراض الإجلاء الطبي |
Recovery of overpaid daily subsistence allowance for medical evacuation travel cases | UN | استرداد مدفوعات زائدة تتعلق ببدل الإقامة اليومي لحالات السفر لأغراض الإجلاء الطبي |
The medical evacuation to Egyptian facilities is not yet operational, pending the signing of the letters of assist. | UN | ولم يبدأ بعد الإجلاء الطبي إلى المرافق المصرية، في انتظار توقيع طلب التوريد. |
Arrangements are in place for emergency medical evacuation to Antigua and Guadeloupe. | UN | وتتوافر الترتيبات من أجل الإجلاء الطبي في حالات الطوارئ إلى أنتيغوا وغوادولوب. |
In addition, an air capacity for medical evacuation will continue to be an urgent requirement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستظل هناك حاجة ملحة لوجود قدرة جوية من أجل الإجلاء الطبي. |
(v) To provide medical evacuation support for United Nations personnel; | UN | ' 5` توفير الدعم في مجال الإجلاء الطبي لموظفي الأمم المتحدة؛ |
(v) To provide medical evacuation support for United Nations personnel; | UN | ' 5` توفير الدعم في مجال الإجلاء الطبي لموظفي الأمم المتحدة؛ |
Short-term arrangements for commercial medical evacuation capacity have been enhanced. | UN | وقد عُززت الترتيبات القصيرة الأجل للقدرة على الإجلاء الطبي على متن الطائرات التجارية. |
medical evacuation and hospitalization services in support of AMISOM personnel | UN | خدمات الإجلاء الطبي والعلاج في المستشفى لدعم موظفي بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
medical evacuation activities in the mission were inadequate and ineffective mainly due to operational challenges | UN | إن أنشطة الإجلاء الطبي في البعثة غير كافية وغير فعالة، ويعود ذلك أساسا إلى التحديات التشغيلية |
Special military operations, medical evacuations and night flights are provided | UN | العمليات العسكرية الخاصة وعمليات الإجلاء الطبي والرحلات الليلية متوافرة |
(iii) Maintenance of the same-day response time for responding to requests for medical evacuations | UN | ' 3` الاحتفاظ بزمن الاستجابة في نفس اليوم لطلبات الإجلاء الطبي |
Project 1: reduction in the number of intra-Mission medical evacuations to Khartoum. | UN | المشروع 1: تخفيض عدد عمليات الإجلاء الطبي التي تتم من داخل البعثة باتجاه الخرطوم. |
Revision and promulgation of the catalogue for levels II, III and IV medical facilities in peacekeeping missions, including civilian medical facilities that are qualified to address medevac and Casevac cases | UN | تنقيح وتعميم فهرس المرافق الطبية من المستويات الثاني والثالث والرابع في بعثات حفظ السلام بما في ذلك المرافق الطبية المدنية المؤهلة لمعالجة حالات الإجلاء الطبي وإجلاء المصابين |
The decrease is partly offset by an increase in the additional deployment of contingent-owned equipment, which includes aero-medical evacuation equipment. | UN | ويقابل النقص جزئياً زيادة في التوزيع الإضافي للمعدات المملوكة للوحدات وهو ما يشمل معدات الإجلاء الطبي الجوي. |