"الإجمالية المقدرة" - Translation from Arabic to English

    • total estimated
        
    • estimated total
        
    • overall estimated
        
    • estimated gross
        
    • estimated overall
        
    • overall assessed
        
    total estimated infrastructure cost of long-term plan: $13,858,000 UN التكلفة الإجمالية المقدرة للبنية التحتية للخطة الطويلة الأجل: 000 858 13 دولار
    What was the total estimated area under illicit drug crop cultivation in your country? UN ما هي المساحة الإجمالية المقدرة لزراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة في بلدكم؟
    The Advisory Committee notes that extrabudgetary resources constitute 94 per cent of the estimated total budget for the United Nations Human Settlements Programme and are primarily earmarked by donors for specific activities. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد الخارجة عن الميزانية تُشكل 94 في المائة من الميزانية الإجمالية المقدرة لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وأن المانحين يخصصونها في المقام الأول لأنشطة محددة.
    Percentage Share of estimated total Costs UN النسبة المئوية لنصيبها من التكاليف الإجمالية المقدرة
    UNOPS expects, therefore, to match or exceed the overall estimated income for 2002. UN ويتوقع المكتب أن يجاري أو يتعدى الإيرادات الإجمالية المقدرة لعام 2002.
    with past practice, assessment letters would then be prepared, based on the overall estimated costs for the Meeting, on the cost-sharing formula to be agreed upon by the States Parties. UN ووفقاً لما جرت عليه العادة سيتم عند ذلك إعداد رسائل تحدد الأنصبة المقررة بناء على التكاليف الإجمالية المقدرة للاجتماع وعلى صيغة تقاسم التكاليف التي ستتفق عليها الدول الأطراف.
    However, 62 per cent of estimated gross income had been received by July 2002, compared with 54 per cent in 2000. UN على أنه تم تلقي 62 في المائة من الإيرادات الإجمالية المقدرة بحلول تموز/يوليه 2002، مقابل 54 في المائة في عام 2000.
    He also expressed concern that only about one quarter of the total estimated budget for the peacebuilding projects had been mobilized at the time of his mission. UN وأعرب أيضاً عن قلقه من أنه لم يكن قد تم وقت قيامه بالبعثة حشد إلا ما يقارب ربع الميزانية الإجمالية المقدرة لمشاريع بناء السلام.
    The total estimated cost of the Commission's recommendation was US$ 60,000 per year. UN وبلغت التكلفة الإجمالية المقدرة لتوصية اللجنة 000 60 دولار سنويا.
    The total estimated direct cost for this activity is $580,000 for the biennium based on the current temporary personnel arrangements. UN وتبلغ التكلفة المباشرة الإجمالية المقدرة لهذا النشاط 000 580 دولار لفترة السنتين، استنادا إلى الترتيبات الحالية للموظفين المؤقتين.
    The total estimated direct cost for this activity for 2015, based on the current temporary personnel arrangements, is $290,000. UN وتبلغ التكلفة المباشرة الإجمالية المقدرة لهذا النشاط في عام 2015 مبلغاً قدره 000 290 دولار، استنادا إلى الترتيبات الحالية للموظفين المؤقتين.
    54. The total estimated cost of the PCOR was Euro13,000 thousand. UN 54- بلغت التكلفة الإجمالية المقدرة لبرنامج التغيير والتجديد في المنظمة 000 13 ألف يورو.
    estimated total cost benefiting ethnic minorities UN التكلفة الإجمالية المقدرة التي تفيذ الأقليات العرقية
    estimated total cost benefiting indigenous communities UN التكلفة الإجمالية المقدرة التي تفيد المجتمعات المحلية الأصلية:
    estimated total cost benefiting camelid producers UN التكلفة الإجمالية المقدرة التي تفيد منتجي الكامليد
    estimated total cost benefiting Afro-Colombians and indigenous groups UN التكلفة الإجمالية المقدرة التي تفيد الكولومبيين من أصل أفريقي والفئات الأصلية
    estimated total cost benefiting Touaregs UN التكلفة الإجمالية المقدرة التي تفيد الطوارق:
    However, there have been some changes in the rate of achievement of delivery targets by some divisions, which has led to mid-year division-level adjustments in both income and costs in order for the overall estimated income for 2002 to be matched or exceeded. UN بيد أن بعض التغييرات قد طرأت على معدل تحقيق بعض الشُعب لأهداف التنفيذ، مما أدى إلى إدخال تعديلات على مستوى الشُعب في منتصف العام من حيث الإيرادات والتكاليف، حتى يمكن مضارعة أو تجاوز الإيرادات الإجمالية المقدرة لعام 2002.
    The Committee notes that projected extrabudgetary resources constitute approximately 97 per cent of the overall estimated resource requirements of the United Nations Environment Programme for the biennium 2010-2011. UN وتلاحظ اللجنة أن الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية تشكل 97 في المائة تقريبا من الاحتياجات الإجمالية المقدرة من الموارد لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2011.
    5. Subject to the States Parties' approval of the estimated costs and cost-sharing formula, assessment notices will be prepared based on the overall estimated costs and applicable cost-sharing formula. UN 5- ورهناً بموافقة الدول الأطراف على التكاليف المقدرة وصيغة تقاسم التكلفة، سيجري إعداد إخطارات الأنصبة المقررة استناداً إلى التكاليف الإجمالية المقدرة وإلى صيغة تقاسم التكلفة المطبقة.
    Due to the uncertainties associated with the present global financial climate, this is based on modest growth in estimated gross revenue to $140.2 million, a 2.6 per cent increase compared with estimates for the current biennium. UN ونظرا للشكوك المحيطة بالمناخ المالي العالمي الحالي، فقد بُنيت هذه التقديرات على أساس حدوث نمو متواضع في الإيرادات الإجمالية المقدرة لتصل إلى 140.2 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 2.6 في المائة بالمقارنة مع تقديرات فترة السنتين الحالية.
    The estimated overall cost of the proposed renovation of the Hall was $56,896,300 over a period of seven years. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية المقدرة المقترحة لتجديد القاعة 300 896 56 دولار على مدى سبع سنوات.
    Of this amount, field offices and headquarters units presented budget submissions totaling $1,008 million for UNHCR's component of the overall assessed needs (see Table II.3 for the breakdown by regions). UN ومن هذا المبلغ، قدمت المكاتب الميدانية ووحدات المقر مقترحات بشأن الميزانية بما مجموعه 008 1 مليون دولار فيما يتعلق بالاحتياجات الإجمالية المقدرة لعناصر المفوضية (للاطلاع على التصنيف بحسب المناطق، انظر الجدول الثاني - 3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more