Others require documentary proof of paid accommodation, which is contrary to the LS principle. | UN | وتتطلب منظمات أخرى تقديم أدلة مستندية تثبت دفع تكاليف الإقامة وهو ما يتعارض مع مبدأ المبلغ الإجمالي المقطوع. |
The argument is made that using LS payments quickens administrative processes and results in major savings for organizations. | UN | وتساق حجة مفادها أن استخدام خيار دفع المبلغ الإجمالي المقطوع يسرّع العمليات الإدارية ويُسفر عن تحقيق وفورات للمنظمات. |
The lump sum shall be payable at the following rates: | UN | ويدفع المبلغ الإجمالي المقطوع بالمعدلات التالية: |
The lump sum shall be payable at the following rates: | UN | ويدفع المبلغ الإجمالي المقطوع بالمعدلات التالية: |
The Unit endorsed the practice, which could be extended to the lump-sum option for travel. | UN | وتؤيد الوحدة هذه الممارسة، التي يمكن توسيع نطاقها بحيث تشمل خيار المبلغ الإجمالي المقطوع للسفر. |
Staff rule 109.12 and appendix H to the staff rules have been amended to reflect the introduction of a lump sum option in lieu of the removal and unaccompanied shipment entitlements of staff members and to align the duration of the payment of the storage costs with the maximum duration of assignments under the UNIDO Field Mobility Policy. | UN | عُدِّلت هذه القاعدة وهذا التذييل للنص على العمل بخيار المبلغ الإجمالي المقطوع بدلاً من استحقاقات نقل الأمتعة واللوازم والشحنات غير المصحوبة الخاصة بالموظفين ولمواءمة الفترة التي تُدفَع خلالها تكاليف التخزين مع أقصى فترة للانتداب في إطار سياسة اليونيدو للتنقّل الميداني. |
Figure 7 below shows the availability of lump sums depending on the type of travel entitlement. | UN | ويبين الشكل 7 الوارد أدناه مدى توافر الخيارات المتعلقة بالمبلغ الإجمالي المقطوع تبعاً لنوع السفر المستحق. |
LS calculation method for home leave | UN | أسلوب حساب المبلغ الإجمالي المقطوع للسفر في إجازة زيارة الوطن |
LS vs. Tickets difference | UN | الفارق بين المبلغ الإجمالي المقطوع ومبلغ التذاكر |
Nevertheless, the Inspectors are of the view that this requirement runs counter to one of the LS objectives of reducing administrative burden and cost. | UN | ومع ذلك، فمن رأي المفتشين أن هذا الاشتراط يتعارض مع أحد أهداف خيار المبلغ الإجمالي المقطوع وهو خفض العبء الإداري والتكاليف الإدارية. |
Therefore, the Inspectors conclude that the costs of purchasing and administering vaccines should not be included in the LS calculation methodology. | UN | ولذلك يخلص المفتشون إلى أن تكاليف شراء اللقاحات وإعطائها ينبغي عدم إدراجها في منهجية حساب المبلغ الإجمالي المقطوع. |
LS in lieu of Air Tickets | UN | المبلغ الإجمالي المقطوع بدلاً من تذاكر السفر |
Most international organizations and entities that responded to the Inspectors' questionnaire also confirmed that no cost-benefit analysis of the LS option had been conducted post-implementation. | UN | فمعظم المنظمات والكيانات الدولية التي أجابت على استبيان المفتشين قد أكدت أيضاً أنه لم يُجرَ أي تحليل لاحق للتنفيذ بشأن مدى فعالية تكاليف خيار المبلغ الإجمالي المقطوع. |
The lump sum shall be payable at the following rates: | UN | ويدفع المبلغ الإجمالي المقطوع بالمعدلات التالية: |
lump sum option for removal and unaccompanied shipment entitlements | UN | خيار المبلغ الإجمالي المقطوع المتعلق باستحقاقات نقل الأمتعة واللوازم والشحنات غير المصحوبة |
Full Removal or payment of the lump sum portion of the assignment grant and the non-removal element | UN | النقل الكامل للأمتعة واللوازم أو دفع حصة المبلغ الإجمالي المقطوع من منحة الانتداب وعنصر عدم نقل الأمتعة واللوازم |
lump sum option in lieu of full removal | UN | خيار المبلغ الإجمالي المقطوع بدلاً من النقل الكامل للأمتعة واللوازم |
Suspension of lump-sum option for home leave travel | UN | تعليق العمل بالمبلغ الإجمالي المقطوع بشأن السفر المتعلق بإجازة زيارة الوطن |
Availability of lump-sum option for statutory travel | UN | مدى توافر خيار المبلغ الإجمالي المقطوع لاستخدامه في السفر المتفرع عن العمل |
Reduced requirements for repatriation costs for United Nations police and military staff officers owing to the launch of a pilot project for the lump-sum option for the shipment of personal effects | UN | انخفاض الاحتياجات من تكاليف الإعادة إلى الوطن لأفراد شرطة الأمم المتحدة وضباط الأركان العسكريين بسبب البدء في المشروع التجريبي المتعلق بخيار المبلغ الإجمالي المقطوع بدلا من شحن الأمتعة الشخصية |
While the argument is made that using LS payments quickens administrative processes and results in major savings for organizations, the Office of Internal Oversight Services (OIOS) confirmed that " no recent study had been conducted to verify if the policy of giving a lump sum of 75 per cent of the full economy fare is in fact a cost-effective rate " . | UN | وبينما تساق حجة مفادها أن دفع المبلغ الإجمالي المقطوع يسرّع العمليات الإدارية ويُسفر عن تحقيق وفورات للمنظمات، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد أكد أنه " لم تُجر أي دراسة حديثة للتحقق مما إذا كانت سياسة دفع مبلغ إجمالي مقطوع بنسبة 75 في المائة من السعر الكامل لتذكرة الدرجة السياحية هو أمر يشكل في الواقع سعراً فعالاً من حيث التكلفة " . |
Figure 7 below shows the availability of lump sums depending on the type of travel entitlement. | UN | ويبين الشكل 7 الوارد أدناه مدى توافر الخيارات المتعلقة بالمبلغ الإجمالي المقطوع تبعاً لنوع السفر المستحق. |