Typically, this indirect cost represents about 25 to 30 per cent of the total contract price. | UN | وتمثل هذه التكاليف غير المباشرة عادة ما بين 25 و30 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
The risk margin is generally in the range of between barely above zero and five per cent of the total contract price. | UN | ويتراوح هامش المخاطرة عادة بين نسبة لا تكاد تزيد على الصفر و5 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
The total contract price was USD 1,101,435,297. | UN | وكان المبلغ الإجمالي للعقد 297 435 101 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
(b) “Loss of contract gross margin” in the amount of USD 1,295,087 (GBP 681,216); | UN | (ب) " خسارة الهامش الإجمالي للعقد " بقيمة ٠87 ٢95 ١ دولارا (٢١6 68١ جنيها استرلينيا)؛ |
Typically, this indirect cost represents about 25 to 30 per cent of the total contract price. | UN | وتمثل هذه التكاليف غير المباشرة عادة ما بين 25 و30 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
The risk margin is generally in the range of between barely above zero and five per cent of the total contract price. | UN | ويتراوح هامش المخاطرة عادة بين نسبة لا تكاد تزيد على الصفر و5 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
Typically, this indirect cost represents about 25 to 30 per cent of the total contract price. | UN | وتمثل هذه التكاليف غير المباشرة عادة ما بين 25 و30 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
The risk margin is generally in the range of between barely above zero and five per cent of the total contract price. | UN | ويتراوح هامش المخاطرة عادة بين نسبة لا تكاد تزيد على الصفر و5 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
Typically, this indirect cost represents about 25 to 30 per cent of the total contract price. | UN | وتمثل هذه التكاليف غير المباشرة عادة ما بين 25 و30 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
The risk margin is generally in the range of between barely above zero and five per cent of the total contract price. | UN | ويتراوح هامش المخاطرة عادة بين نسبة لا تكاد تزيد على الصفر و5 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
Typically, this indirect cost represents about 25 to 30 per cent of the total contract price. | UN | وتمثل هذه التكلفة غير المباشرة، عادة، ما بين 25 و30 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
The risk margin is generally in the range of between barely above zero and 5 per cent of the total contract price. | UN | ويتراوح هامش المخاطرة عادة بين نسبة لا تكاد تزيد على الصفر و5 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
Typically, this indirect cost represents about 25 to 30 per cent of the total contract price. | UN | وتمثل هذه التكاليف غير المباشرة عادة ما بين 25 و30 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
The risk margin is generally in the range of between barely above zero and 5 per cent of the total contract price. | UN | ويتراوح هامش المخاطرة عادة بين نسبة لا تكاد تزيد على الصفر و5 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
The total contract price was GBP 19,000. | UN | ويبلغ السعر الإجمالي للعقد 000 19 جنيه استرليني. |
Typically, this indirect cost represents about 25 to 30 per cent of the total contract price. | UN | وتمثل هذه التكاليف غير المباشرة عادة ما بين 25 و30 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
The risk margin is generally in the range of between barely above zero and five per cent of the total contract price. | UN | ويتراوح هامش المخاطرة عادة بين نسبة لا تكاد تزيد على الصفر و5 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
(b) “Loss of contract gross margin” | UN | (ب) " خسارة الهامش الإجمالي للعقد " |
Tileman seeks compensation in the amount of USD 1,295,087 (GBP 681,216) for “loss of contract gross margin.” | UN | 4٢٠- تلتمس شركة تايلمان تعويضا قدره ٠87 ٢95 ١ دولارا (٢١6 68١ جنيها استرلينيا) عن " خسارة الهامش الإجمالي للعقد " . |
Based on the revised contract tender and the “gross profit percentage”, Tileman submitted its claim for “loss of contract gross margin”, 27.5 per cent of GBP 2,477,151, i.e. GBP 681,216. | UN | واستنادا إلى العطاء المنقح وإلى " نسبة الربح الإجمالي المئوية " ، قدمت شركة تايلمان مطالبتها بخصوص " خسارة الهامش الإجمالي للعقد " ، بنسبة ٢7.5 في المائة من مبلغ ١5١ 477 ٢ جنيها استرلينيا، أي ما يعادل ٢١6 68١ جنيها استرلينيا. |
" e. Payment of 25 per cent of total lump sum value of contract on completion of installation of all machines. | UN | " ه- دفع 25 في المائة من قيمة المبلغ الإجمالي للعقد عند إكمال تركيب جميع الآلات. |