"الإجهاض المأمون والقانوني" - Translation from Arabic to English

    • safe and legal abortion
        
    • safe and legal abortions
        
    Access to safe and legal abortion is a human right. UN ويعد الحصول على الإجهاض المأمون والقانوني أحد حقوق الإنسان.
    The new development agenda must firmly establish the right to access safe and legal abortion. UN ويجب أن تنص خطة التنمية الجديدة بصورة أكيدة على الحق في إتاحة الإجهاض المأمون والقانوني.
    The following demands around access to safe and legal abortion should be reflected in the new development agenda: UN وينبغي أن تعكس خطة التنمية الجديدة الطلبات التالية المتعلقة بالحصول على الإجهاض المأمون والقانوني:
    Access to safe and legal abortion UN إمكانية الوصول إلى الإجهاض المأمون والقانوني
    Access to safe and legal abortion is a human right. UN إن الحصول على الإجهاض المأمون والقانوني هو حق من حقوق الإنسان.
    They must ensure that women and girls have accurate and complete information about, and access to, safe and legal abortion services and post-abortion care provided by trained health workers. UN ويجب أن تكفل الدول حصول النساء والفتيات على معلومات دقيقة وكاملة عن خدمات الإجهاض المأمون والقانوني والوصول إليها، والحصول على الرعاية بعد الإجهاض على يد عاملين صحيين مدربين.
    In light of the urgency of addressing the denial of access to safe and legal abortion as a human rights violation, with reference to the assessment of the status of implementation of the Programme of Action, the Network calls for the following: UN ونظرا للطابع الملح لضرورة التصدي لإنكار الحصول على الإجهاض المأمون والقانوني باعتباره يمثل انتهاكا لحقوق الإنسان، وبالإشارة إلى تقييم حالة تنفيذ برنامج العمل، تدعو الشبكة إلى ما يلي:
    (iii) Provide accurate and scientifically sound information on access to safe and legal abortion to the entire population, without discrimination, and take steps to limit the stigma and misinformation relating to abortion; UN ' 3` توفير معلومات دقيقة وسليمة علمياً عن سُبل الحصول على الإجهاض المأمون والقانوني توجّه إلى جميع السكان دون تمييز، واتخاذ خطوات للحد من الوصم والمعلومات المضللة فيما يتصل بالإجهاض؛
    Depression and suicide are responses to unplanned pregnancies or for those who have no or limited access to safe and legal abortion services, emergency contraception or social and mental health services. UN فالاكتئاب والانتحار يحدثان نتيجة لحالات حمل غير متوقعة أو كرد فعل ممن يفتقرن إلى سبل الحصول على خدمات الإجهاض المأمون والقانوني أو الوسائل العاجلة لمنع الحمل أو خدمات الصحة الاجتماعية والنفسية، أو ممن لديهن فرص محدودة للاستفادة من هذه الخدمات.
    It is also vital that the existing commitment to provide access to safe and legal abortion is included in the outcomes and recommendations of the International Conference on Population and Development and the Millennium Development Goals review processes, which will inform the development of the sustainable development goals and the post-2015 development agenda. UN ومن الأمور الحيوية أيضاً إدراج الالتزام الحالي بإتاحة الحصول على الإجهاض المأمون والقانوني في نتائج وتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وعمليات استعراض الأهداف الإنمائية للألفية، والتي ستفيد في وضع أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    In the light of the urgency of addressing denial of access to safe and legal abortion as a human rights violation, and with reference to the process of evaluating the challenges and achievements in the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls, we recommend the following. UN وعلى ضوء الأهمية الملحة لمواجهة منع الحصول على الإجهاض المأمون والقانوني باعتباره انتهاكاً لحقوق الإنسان، ومع الإشارة إلى عملية تقييم التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للنساء والفتيات، فإننا نوصي بما يلي:
    The Commission should recommend the inclusion of access to safe and legal abortion as a human right in the revision of the Millennium Development Goals and emphasize the necessity of including sexual and reproductive health and rights as the core principle of the new development agenda. UN وينبغي أن توصي اللجنة بإدراج الحصول على الإجهاض المأمون والقانوني باعتباره أحد حقوق الإنسان عند مراجعة الأهداف الإنمائية للألفية، وأن تؤكد ضرورة إدراج الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية باعتبارها مبدأً أساسياً من مبادئ خطة التنمية الجديدة.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has issued guidance for Member States and other stakeholders on the application of this approach to maternal mortality and morbidity, which should be applied to all areas of sexual and reproductive health and rights, such as access to safe and legal abortion. UN وقد أصدرت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان توجيهاً للدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن تطبيق هذا النهج على الوفيات النفاسية واعتلال الصحة، والذي ينبغي تطبيقه على جميع مجالات الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، مثل الحصول على الإجهاض المأمون والقانوني.
    (b) The resolution should recommend the inclusion of access to safe and legal abortion as a human right and emphasize the inclusion of sexual and reproductive health and rights as the core principles of the new development agenda; UN (ب) يتعين أن يوصي قرار اللجنة بإدماج الحصول على الإجهاض المأمون والقانوني باعتباره حقا من حقوق الإنسان، وأن يؤكد على إدماج الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية كمبادئ أساسية في خطة التنمية الجديدة؛
    (c) The following demands around access to safe and legal abortion should be reflected in the new development agenda: UN (ج) يتعين أن تنعكس في خطة التنمية الجديدة المطالب الواردة أدناه التي تدور حول إتاحة الحصول على الإجهاض المأمون والقانوني:
    Even though access to safe and legal abortion was achieved in most of the industrialized countries in Europe and North America during the period of liberal reforms between 1950 and 1985, there are a number of worrying trends and challenges that are representative of the ongoing rise of religious, political and economic extremism, resulting in the imposition of restrictive measures preventing women from accessible and affordable abortion services. UN وحتى على الرغم من تحقيق الحصول على الإجهاض المأمون والقانوني في معظم البلدان الصناعية في أوروبا وأمريكا الشمالية خلال فترة الإصلاحات التحررية بين عامي 1950 و 1985، إلا أن هناك عدداً من الاتجاهات والتحديات المثيرة للقلق، والتي تدل على تزايد ظهور التطرف الديني والسياسي والاقتصادي، مما أدى إلى فرض تدابير تقييدية تمنع المرأة من الوصول إلى خدمات الإجهاض المتاحة والميسرة.
    (c) Provision of accurate and scientifically sound information on access to safe and legal abortion to the entire population, without discrimination, and steps to limit the stigma and misinformation relating to abortion; UN (ج) توفير معلومات دقيقة وسليمة علمياً لجميع السكان عن فرص الحصول على الإجهاض المأمون والقانوني دون تمييز، واتخاذ خطوات للحد من الوصم والتضليل الإعلامي المتعلق بالإجهاض؛
    110.77. Ensure by legislative and other measures that women in Northern Ireland are entitled to safe and legal abortion on equal basis with women living in other parts of the United Kingdom (Finland); UN 110-77- اتخاذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير لضمان حق النساء في آيرلندا الشمالية في الإجهاض المأمون والقانوني على قدم من المساواة مع نساء باقي أنحاء المملكة المتحدة (فنلندا)؛
    Lack of clarity and knowledge of the law coupled with procedural barriers impeded access to safe and legal abortion. UN وقال إن الافتقار إلى الوضوح والمعرفة بالقانون، بالإضافة إلى العوائق الإجرائية، تحول دون الوصول إلى سبل الإجهاض المأمون والقانوني(102).
    Decriminalize abortion in all circumstances and ensure that safe and legal abortion services are available for those women and girls whose pregnancy is a result of rape or whose lives or health are put at risk (Slovenia); UN 117-29 عدم تجريم الإجهاض في جميع الظروف، وكفالة إتاحة خدمات الإجهاض المأمون والقانوني للنساء والفتيات اللائي نجم حملهن عن الاغتصاب أو اللائي تتعرض حياتهن أو صحتهن للخطر (سلوفينيا)؛
    Human rights treaty-monitoring bodies have highlighted the need for countries to ensure women's access to safe and legal abortions. UN وقد سلطت هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان الضوء على حاجة البلدان إلى ضمان حصول المرأة على الإجهاض المأمون والقانوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more