"الإحاطات الشفوية" - Translation from Arabic to English

    • oral briefings
        
    In cases of urgent events, updates were provided more often through oral briefings than letters UN وفي حالات الأحداث العاجلة، قُدمت معلومات محدّثة بوتيرة أسرع عن طريق الإحاطات الشفوية بدلا من الرسائل
    Number of oral briefings to the Security Council: UN عدد الإحاطات الشفوية المقدمة إلى مجلس الأمن:
    Such communication can take various forms, including oral briefings. UN ويمكن أن يتخذ هذا الإبلاغ أشكالا مختلفة، من بينها الإحاطات الشفوية.
    Such communication can take various forms, including oral briefings. UN ويمكن أن يتخذ هذا الإبلاغ أشكالا مختلفة، من بينها الإحاطات الشفوية.
    In addition, with a view to ensuring uniform interpretation of the rules and avoid unnecessary delays in the conduct of business, I propose that the Office of Legal Affairs prepare briefing packages for the presiding officers of the organs, together with oral briefings before they take office, on the application and interpretation of the rules. UN وإضافة إلى ذلك، فضمانا لوجود تفسير موحد للنظام الداخلي وتجنب التأخيرات غير الضرورية في تنفيذ العمل، فإنني اقترح أن يُعد المكتب مجموعات متكاملة من ملفات المعلومات عن تطبيق وتفسير النظام الداخلي، كي يطلع عليها الرؤساء الحاليون للأجهزة، إلى جانب الإحاطات الشفوية التي تقدم إليهم قبل توليهم مناصبهم.
    The members of the Council have taken note of the request contained in your letter that your upcoming report be the last one and that further updates be provided every six months in your regular reports on the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau, while oral briefings to the Council will continue to be provided, as and when required. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالطلب الوارد في رسالتكم بأن يكون تقريركم المرتقب هو آخر تقرير، وبأن تقدم المعلومات المستكملة الإضافية كل ستة أشهر ضمن تقاريركم الدورية عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو، وبأن يتواصل تقديم الإحاطات الشفوية إلى المجلس متى تطلب الأمر ذلك.
    Pursuant to resolution 1904 (2009), the Chair presented to the Security Council his 180-day oral briefings, together with the Chairs of the Committees established pursuant to resolutions 1373 (2001) and 1540 (2004), on 14 November 2011 and 10 May 2012, respectively. UN وعملا بالقرار 1904 (2009)، قدم رئيس اللجنة إلى مجلس الأمن الإحاطات الشفوية التي يقدمها كل 180 يوما رفقة رئيسي اللجنتين المنشأتين عملا بالقرار 1373 (2001) وبالقرار 1540 (2004)، وذلك في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 و 10 أيار/مايو 2012 على التوالي.
    Pursuant to resolution 1904 (2009), the Chair presented to the Security Council his 180-day oral briefings, together with the Chairs of the Committees established pursuant to resolutions 1373 (2001) and 1540 (2004), on 15 November 2010 and 16 May 2011, respectively. UN وعملا بالقرار 1904 (2009)، قدم رئيس اللجنة إلى مجلس الأمن الإحاطات الشفوية التي يقدمها كل 180 يوما رفقة رئيسي اللجنتين المنشأتين عملا بالقرار 1373 (2001) وبالقرار 1540 (2004)، وذلك في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 و 16 أيار/مايو 2011 على التوالي.
    (c) oral briefings by NGOs should be formally scheduled during treaty body sessions and treaty bodies should be encouraged to develop their approaches on the basis of best practices identified in certain committees; UN (ج) ينبغي أن تُدرج الإحاطات الشفوية المقدمة من المنظمات غير الحكومية رسميا في الجدول الزمني لدورات الهيئات المنشأة بمعاهدات وينبغي تشجيع هذه الهيئات على وضع نهُجها على أساس أفضل الممارسات المحدّدة في بعض اللجان؛
    Any future updates on the remaining elements of resolution 2048 (2012), including paragraph 3, as well as broader issues relevant to the consolidation of constitutional order, would be provided every six months in my regular reports on the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau, while oral briefings to the Security Council will continue to be provided, as and when required. UN وستقدم في المستقبل أي معلومات مستكملة عن العناصر المتبقية من القرار 2048 (2012)، بما في ذلك الفقرة 3، وعن المسائل المتصلة بتوطيد دعائم النظام الدستوري بشكل أعم، كل ستة أشهر ضمن تقاريري الدورية عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو، بينما سيتواصل تقديم الإحاطات الشفوية إلى مجلس الأمن متى تطلب الأمر ذلك.
    Pursuant to resolution 1822 (2008), the Chairman presented his 180-day oral briefings, together with the Chairmen of the Committees established pursuant to resolution 1373 (2001), concerning counter-terrorism, and resolution 1540 (2004) on 12 November 2008 and 26 May 2009, respectively. UN وعملا بالقرار 1822 (2008)، قدم رئيس اللجنة إلى المجلس إحاطتين من الإحاطات الشفوية التي يوافيه بها كل180 يوما، وذلك يومي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 و 26 أيار/مايو 2009 على التوالي، وذلك في الوقت نفسه مع رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، ورئيس اللجنة المنشأة بالقرار 1540 (2004).
    Pursuant to resolutions 1822 (2008) and 1904 (2009), the Chair presented to the Security Council his 180-day oral briefings, together with the Chairs of the Committees established pursuant to resolutions 1373 (2001) and 1540 (2004), on 13 November 2009 and 11 May 2010. UN وعملا بالقرارين 1822 (2008) و 1904 (2009)، قدم رئيس اللجنة إلى مجلس الأمن إحاطتين من الإحاطات الشفوية التي يوافيه بها كل180 يوما، قام بذلك يومي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 و 11 أيار/مايو 2010 على التوالي، وذلك مع رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) ورئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004).
    112. The UNFPA Deputy Executive Director (Programme) and the Director, Capacity Development Group, UNDP Bureau for Development Policy, introduced the oral briefings by UNFPA and UNDP on the support provided by their respective organizations to the implementation of the Brussels Plan of Action for LDCs. UN 112 - قام كل من نائب المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (البرامج) ومدير مجموعة تنمية القدرات بمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم الإحاطات الشفوية التي أعدها صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن الدعم الذي تقدمه كل من المنظمتين من أجل تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more