"الإحاطات الشهرية" - Translation from Arabic to English

    • monthly briefings
        
    • monthly communications
        
    :: Inputs to monthly briefings to the Security Council and continued engagement with Security Council members on the situation in Lebanon UN :: الإسهام بمدخلات في الإحاطات الشهرية المقدَّمة إلى مجلس الأمن ومواصلة العمل مع أعضاء المجلس بشأن الحالة في لبنان
    :: Inputs to monthly briefings to the Security Council UN :: الإسهام بمدخلات في الإحاطات الشهرية المقدَّمة إلى مجلس الأمن
    :: Inputs to monthly briefings to the Security Council UN :: الإسهام بمدخلات في الإحاطات الشهرية المقدمة إلى مجلس الأمن
    monthly briefings with Member States, key United Nations organizations and non-governmental organizations provide important feedback for evaluations of key activities and projects and orientation to further action. UN وتوفر الإحاطات الشهرية المقدمة للدول الأعضاء وكبريات مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية موردا هاما للمعلومات لتقييم الأنشطة والمشاريع الرئيسية ولتوجيه مسار العمل المقبل.
    However, evidence of this is available only in monthly communications and in the midyear review of all projects. All memorandums for the active projects are available to the Office. However, some documents were lacking as identified by the observation and will be uploaded in the new project documentation centre. UN إلا أنه لا يتوافر دليل على ذلك إلا في الإحاطات الشهرية التي تقدمها المشاريع وفي استعراض منتصف السنة لكل المشاريع إن جميع المذكرات المتعلقة بالمشاريع العاملة متاحة للمكتب، إلا أن بعض الوثائق كانت غير متوافرة وفقا لما أثبتته المعاينة وسيجري تحميلها في مركز وثائق المشاريع الجديد.
    :: Inputs to monthly briefings to the Security Council and continued engagement with Council members on the situation in Lebanon UN :: الإسهام بمدخلات في الإحاطات الشهرية المقدَّمة إلى مجلس الأمن ومواصلة العمل مع أعضاء المجلس بشأن الحالة في لبنان
    :: Inputs made to monthly briefings to the Security Council UN :: الإسهام بمدخلات في الإحاطات الشهرية المقدَّمة إلى مجلس الأمن
    Presidencies of the Council and of the General Assembly continued throughout the year to meet regularly and monthly briefings by the Presidents of the Council to the wider membership on the Council's work continued to be held. UN وواصلت رئاسات المجلس والجمعية العامة على مدار العام الاجتماع بانتظام ولا يزال رئيس المجلس يقدم الإحاطات الشهرية لعموم الأعضاء عن عمل المجلس.
    The existing monthly briefings by the Secretariat will be replaced by a regular briefing which shall take place as a rule during the meetings of the Executive Committee. UN ويستعاض عن الإحاطات الشهرية التي تقدمها الأمانة العامة حاليا بإحاطة منتظمة تقدم كقاعدة في أثناء اجتماعات اللجنة التنفيذية.
    Open meetings of the Council received notable support, as did the monthly briefings by the President of the Security Council and the periodic wrap-up meetings to which non-member States were invited. UN وقوبلت الجلسات المفتوحة التي يعقدها المجلس بتأييد ملحوظ، وكذلك الإحاطات الشهرية التي يقدمها رئيس المجلس، والجلسات الختامية الدورية التي تُدعى إليها الدول غير الأعضاء.
    The existing monthly briefings by the Secretariat will be replaced by a regular briefing which shall take place as a rule during the meetings of the Executive Committee. UN وسيستعاض عن الإحاطات الشهرية التي تقدمها الأمانة العامة حاليا بإحاطة منتظمة ستقدم كقاعدة، أثناء اجتماعات اللجنة التنفيذية.
    The existing monthly briefings by the Secretariat will be replaced by a regular briefing which shall take place as a rule during the meetings of the Executive Committee. UN وسيستعاض عن الإحاطات الشهرية التي تقدمها الأمانة العامة حاليا بإحاطة منتظمة ستقدم كقاعدة، أثناء اجتماعات اللجنة التنفيذية.
    The Council continues to consider the situation in the Middle East on a regular basis, in particular with monthly briefings by the Under-Secretary-General for Political Affairs, the Special Coordinator for the Middle East Peace Process and senior Secretariat staff, followed by an open debate of the Council or by consultations. UN إذ يواصل المجلس النظر بصورة منتظمة في هذه الحالة، بما في ذلك قضية فلسطين، خصوصا عن طريق الإحاطات الشهرية التي يقدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية والمنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط وكبار موظفي الأمانة العامة، وتعقبها جلسة نقاش مفتوح للمجلس أو مشاورات.
    " The Council continues to keep the evolving situation in the Middle East, including the Palestinian question, under active review through monthly briefings, open meetings and informal consultations. UN " ويواصل المجلس استعراضه الفعلي للحالة المتغيرة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين، عبر الإحاطات الشهرية والاجتماعات المفتوحة والمشاورات غير الرسمية.
    " The Council continues to keep the evolving situation in the Middle East, including the Palestinian question, under active review through monthly briefings, open meetings and informal consultations. UN " ويواصل المجلس إبقاء الحالة المتطورة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين، قيد نظره الفعلي من خلال الإحاطات الشهرية والجلسات المفتوحة والمشاورات غير الرسمية.
    " The Council continues to keep the evolving situation in the Middle East under active review through monthly briefings, open meetings and informal consultations. UN " ويواصل المجلس إبقاء الحالة المتطورة في الشرق الأوسط قيد نظره الفعلي من خلال الإحاطات الشهرية والجلسات المفتوحة والمشاورات غير الرسمية.
    While much more has to be done to reach an optimum level of transparency, Malta believes that the monthly briefings by the new Council Presidents on the programme of work, as well as the increase in detail of the Council's annual report presented to the General Assembly, have enhanced the relationship between the members of the Council and the wider United Nations membership. UN ولما كنا نحتاج للمزيد من العمل للوصول إلى المستوى الأمثل من الشفافية، ترى مالطة بأن الإحاطات الشهرية التي يقدمها رؤساء المجلس الجدد بشأن برنامج العمل والزيادة في تفاصيل التقرير السنوي لمجلس الأمن المقدم للجمعية العامة قد عززت العلاقة بين أعضاء هذا المجلس وعضوية الأمم المتحدة الواسعة.
    1999- The National Council of Negro Women United Nations representatives attended monthly briefings held by the Department of Public Information as well as distributed over 500 copies of the United Nations Africa Recovery at the National Council of Negro Women, Inc., National Convention in Washington. UN حضر ممثلو المجلس الوطني للنساء السود الإحاطات الشهرية التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام وقاموا بتوزيع أكثر من 500 نسخة من منشور الأمم المتحدة " انتعاش أفريقيا " في المؤتمر الوطني للمجلس الوطني للنساء السود في واشنطن العاصمة.
    The Security Council continued to consider the situation in the Middle East, including the Palestinian question, on a regular basis, in particular with monthly briefings by the Secretary-General, his Personal Representative and Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Terje Roed-Larsen, or senior Secretariat staff. UN واصل مجلس الأمن النظر في الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية، بصفة منتظمة، وبخاصة مع الإحاطات الشهرية المقدمة من الأمين العام وممثله الشخصي والمنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، تيري رود - لارسن، أو من كبار موظفي الأمانة العامة.
    " The Security Council continues to discuss the situation in the Middle East, including the Palestinian question on a regular basis, in particular with monthly briefings from the Secretary-General, the UN Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Terje Roed-Larsen, or senior Secretariat staff. UN " يواصل مجلس الأمن مناقشة الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية، بصفة منتظمة، وبخاصة مع الإحاطات الشهرية المقدَّمة من الأمين العام، ومنسِّق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، تيري رود - لارسن، أو من كبار موظفي الأمانة العامة.
    The monthly communications on the Middle East addressed to the Security Council by the Under-Secretary-General for Political Affairs, Mr. Kieran Prendergast, more than once noted the measures taken by the Government of Lebanon to control the situation along the Blue Line. UN كما أن الإحاطات الشهرية المرفوعة إلى مجلس الأمن حول الشرق الأوسط من قبل الأمين العام المساعد للشؤون السياسية كييران برندرغاست قد أشادت أكثر من مرة بالإجراءات التي تتخذها الحكومة اللبنانية لضبط الأوضاع على طول الخط الأزرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more