| The Commission will have before it the report of the Secretary-General on demographic statistics. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن الإحصاءات الديمغرافية. |
| Datasets collected by the United Nations Statistics Division, demographic statistics Section | UN | مجموعات البيانات التي جمعتها شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، قسم الإحصاءات الديمغرافية |
| The Commission will have before it the report of the Secretary-General on demographic statistics. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن الإحصاءات الديمغرافية. |
| The consequences of sex-selective abortion go beyond demographic statistics. | UN | وتتجاوز الآثار الناجمة عن الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين الإحصاءات الديمغرافية. |
| Persons with functional limitations are less visible in the media than one might expect given the demographic statistics in Belgium. | UN | والأشخاص المعانون من قصور وظيفي هم أقل ظهوراً للعيان في وسائل الإعلام مما يمكننا توقعه بالاستناد إلى الإحصاءات الديمغرافية في بلجيكا. |
| Items for information: demographic statistics | UN | بنود للعلم: الإحصاءات الديمغرافية |
| 13. At its forty-fifth session, the Commission will consider the report of the Secretary-General on demographic statistics (E/CN.3/2014/16). | UN | 13 - ستنظر اللجنة، في دورتها الخامسة والأربعين، في تقرير الأمين العام عن الإحصاءات الديمغرافية (E/CN.3/2014/16). |
| This was the first in a series of jointly organized events in the area of demographic statistics that are planned by two substantive divisions of the Department. | UN | وكانت حلقة العمل هذه هي الأولى ضمن سلسلة من المناسبات التي جرى تنظيمها بشكل مشترك في مجال الإحصاءات الديمغرافية والتي خططت لها شعبتان فنيتان في الإدارة. |
| Items for information: demographic statistics | UN | بنود للعلم: الإحصاءات الديمغرافية |
| In addition, the report presents the response rates by specific demographic topic for the Demographic Yearbook over the past five years, thus providing an illustration of national capacities to collect, process and disseminate demographic statistics. | UN | وإضافة إلى ذلك، يعرض التقرير معدلات الإجابة مصنفة وفق المواضيع الديمغرافية المحددة الواردة في الحولية الديمغرافية خلال السنوات الخمس الماضية، مما يعطي صورة عن القدرات الوطنية على جمع الإحصاءات الديمغرافية وتجهيزها ونشرها. |
| Table 2 below indicates that only two countries did not provide any tables containing data for the 2011 issue of the Demographic Yearbook; all other countries or areas were able to provide some demographic statistics. | UN | ويشير الجدول 2 أدناه إلى أنه لم يتبق سوى بلدين لم يبلغا بأي جداول متضمنة لبيانات لعدد عام 2011 من الحولية الديمغرافية، في حين أن سائر البلدان أو المناطق تمكنت من تقديم بعض الإحصاءات الديمغرافية. |
| The report also presents the response rates by specific demographic topics for the Demographic Yearbook in the past five years, thus providing an illustration of national capacities to collect, process and disseminate demographic statistics. | UN | ويقدم التقرير أيضا معدلات الاستجابة حسب مواضيع ديمغرافية للحولية الديمغرافية في السنوات الخمس الماضية، وبالتالي يبين القدرات الوطنية على جمع الإحصاءات الديمغرافية وتجهيزها ونشرها. |
| He requested further demographic statistics on minorities, since the Committee had received contradictory information. He particularly wished to know the size of the Roma population, as an approximate percentage of the total population. | UN | 23- وطلب المزيد من الإحصاءات الديمغرافية عن الأقليات، لأن اللجنة تلقت معلومات متناقضة، وأعرب بشكل خاص عن رغبته في معرفة حجم سكان الغجر كنسبة مئوية تقريبية من مجموع سكان ألبانيا. |
| The demographic statistics provided below show that the country is following the trend of industrialized countries that is a fall in the crude birth rate, crude marriage rate, infant mortality rate and a rising divorce rate. | UN | وتبين الإحصاءات الديمغرافية الواردة في الجدول أدناه أن البلد يسير على خطى البلدان الصناعية، أي انخفاض معدل المواليد الأولى ومعدل الزواج الأولي ومعدل وفيات الأطفال الرضع وزيادة معدل الطلاق. |
| 35. Ms. Dairiam noted that in spite of the positive trends achieved in China, the demographic statistics still displayed a negative sex ratio. | UN | 35 - السيدة دايريام: أشارت إلى أنه على الرغم من الاتجاهات الإيجابية التي حدثت في الصين، إلا أن الإحصاءات الديمغرافية تبين أن نسبة النساء أقل من نسبة الرجال. |
| Also demographic statistics are called upon to illustrate the challenges lying ahead and the sheer magnitude of the work to be accomplished. By and large, demographic factors are viewed as exogenous rather than as policy variables in the context of land management and human settlements. | UN | ومن المفترض أيضا أن توضح الإحصاءات الديمغرافية التحديات المستقبلية وتبرز حدود وحجم العمل الذي يتعيّن إنجازه، غير أنه يجري النظر إلى العوامل الديمغرافية باعتبارها على وجه العموم عوامل خارجية وليست متغيرات مرتبطة بالسياسات في سياق إدارة الأراضي والمستوطنات البشرية. |
| 10. The Population Division uses demographic statistics collected by the Statistics Division in the preparation of population estimates and detailed demographic and socio-economic analyses. | UN | 10 - وتستخدم شعبة السكان الإحصاءات الديمغرافية التي تجمعها شعبة الإحصاء في إعداد تقديرات سكانية وتحليلات ديمغرافية واجتماعية واقتصادية مفصلة. |
| Source: ABS, Australian demographic statistics, December 2005 (cat. | UN | المصدر: مكتب الإحصاء الأسترالي، الإحصاءات الديمغرافية الأسترالية، كانون الأول/ديسمبر 2005 (cat. |
| 18. This task is the responsibility of the demographic statistics Section of the United Nations Statistics Division and the statistics units in the various regional commissions. | UN | 18 - تقع هذه المهمة تحت مسؤولية قسم الإحصاءات الديمغرافية التابع لشعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة والوحدات الإحصائية في مختلف اللجان الإقليمية. |
| 42. Ms. Raykova pointed out that, although demographic statistics were not entirely reliable, her interaction with grass-roots communities seemed to indicate that at present more than half of the Roma community in Europe consisted of children and youth up to the age of 30. | UN | 42- أشارت السيدة رايكوفا إلى أنه رغم كون الإحصاءات الديمغرافية لا يوثق بها كلياً، إلا أنه يبدو من اتصالاتها بالمجتمعات المحلية أن نصف جماعة الروما في أوروبا حالياً من الأطفال والشباب دون سن الثلاثين. |