Principle 10. Bilateral and multilateral cooperation in statistics contributes to the improvement of systems of official statistics in all countries. | UN | المبدأ 10: التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في تحسين نظم الإحصاءات الرسمية في جميع البلدان. |
Principle 10. Bilateral and multilateral cooperation in statistics contributes to the improvement of systems of official statistics in all countries. | UN | المبدأ 10: التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في تحسين نظم الإحصاءات الرسمية في جميع البلدان. |
The subprogramme will also work towards the improved coordination of official statistics in the region by promoting data sharing and joint questionnaires among international and regional statistical organizations. | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي أيضا على تحسين تنسيق الإحصاءات الرسمية في المنطقة عن طريق تشجيع تبادل البيانات ووضع الاستبيانات المشتركة فيما بين المنظمات الإحصائية الدولية والإقليمية. |
79. The official statistics in most small island developing States are insufficient and the available data are frequently of low quality. | UN | 79 - الإحصاءات الرسمية في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية غير كافية، والبيانات المتاحة غالبا ما تكون رديئة النوعية. |
The subprogramme will also work towards the improved coordination of official statistics in the region by promoting data sharing and joint questionnaires among international and regional statistical organizations. | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي أيضا على تحسين تنسيق الإحصاءات الرسمية في المنطقة عن طريق تشجيع تبادل البيانات ووضع الاستبيانات المشتركة فيما بين المنظمات الإحصائية الدولية والإقليمية. |
Economic Commission for Latin America and the Caribbean: development of official statistics in the region | UN | اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: تطوير الإحصاءات الرسمية في المنطقة |
Section IV discusses the role of official statistics in the context of climate change. | UN | ويتضمن الفرع رابعا مناقشة بشأن دور الإحصاءات الرسمية في سياق تغير المناخ. |
Advocate the use of official statistics in climate change-related policies. | UN | الدعوة إلى استخدام الإحصاءات الرسمية في مجال السياسات المتعلقة بتغير المناخ. |
Also, the closer involvement of official statistics in the work of the Panel should contribute to the improvement of the statistics that are needed for scenario development and modelling. | UN | كما أن زيادة إدماج الإحصاءات الرسمية في عمل الفريق سيسهم في تحسين الإحصاءات اللازمة لوضع السيناريوهات ونمذجتها. |
As with many other functions of government, official statistics in those countries had to be restructured. | UN | وكما هو الحال بالنسبة لكثير من الوظائف الحكومية الأخرى، كان لا بد من إعادة هيكلة الإحصاءات الرسمية في تلك البلدان. |
The report summarizes the challenges and priorities of official statistics in the region in general and with respect to particular subject-matter areas. | UN | ويُجمل التقرير تحديات وأولويات الإحصاءات الرسمية في المنطقة بصورة عامة، وفي ما يتعلق بمجالات مواضيعية محدّدة. |
It summarizes the challenges to and priorities for official statistics in the region in general and in specific subject matter areas. | UN | ويوجز التقرير التحديات التي تواجه الإحصاءات الرسمية في المنطقة وأولوياتها بشكل عام وفي مجالات موضوعية محددة. |
The first is the necessity, for all actors in official statistics in the region, of producing consistent data. | UN | أولها ضرورة قيام جميع الجهات الفاعلة في مجال الإحصاءات الرسمية في المنطقة بإنتاج بيانات متسقة. |
The State Statistical Office is a producer of official statistics in the Republic of Macedonia. | UN | والمكتب الإحصائي الحكومي هو أحد منتجي الإحصاءات الرسمية في جمهورية مقدونيا. |
Are the directors of statistics of other entities that produce official statistics in your country aware of the Fundamental Principles of official statistics? | UN | هل يعلم مديرو أقسام الإحصاء في الهيئات الأخرى التي تنتج الإحصاءات الرسمية في بلدكم بالمبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية؟ |
official statistics in Kyrgyzstan group together victims of all types of crimes without separating out the number of victims of violent crimes in the family. | UN | تجمع الإحصاءات الرسمية في قيرغيزستان معاً ضحايا جميع أنواع الجرائم ولا تورد على انفصال عدد ضحايا جرائم العنف في الأسرة. |
This report describes the trends in the development of official statistics in the countries members of the Economic Commission for Europe (ECE). | UN | يتضمن هذا التقرير وصفا للاتجاهات في مجال تطوير الإحصاءات الرسمية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Principle 10. Bilateral and multilateral cooperation in statistics contributes to the improvement of systems of official statistics in all countries. | UN | المبدأ 10 - التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في تحسين نظم الإحصاءات الرسمية في جميع البلدان. |
The questionnaire of the Population and Housing Census-2010 for the first time included questions about disabilities, which opened opportunities for enriching official statistics in this field. | UN | وتضمن الاستبيان بشأن إحصاء السكان والمساكن لعام 2010 لأول مرة أسئلة تتعلق بالإعاقة. وقد أتاح هذا الاستبيان فرصاً لإثراء الإحصاءات الرسمية في هذا الميدان. |
24. The Demographic Yearbook is one of the earliest established vehicles for the collection and dissemination of official statistics at the United Nations. | UN | 24 - الحولية الديمغرافية هي من أوائل الوسائل المكرسة لجمع ونشر الإحصاءات الرسمية في الأمم المتحدة. |
The Committee, given its unique strategic mandate, has a role in demonstrating the contributions of official statistics to the international debate. | UN | وللجنة دور تضطلع به في بيان إسهامات الإحصاءات الرسمية في الجدل الدولي، وذلك في ضوء ولايتها الاستراتيجية الفريدة. |