"الإحصاءات الوطني" - Translation from Arabic to English

    • National Statistics
        
    • National Statistical
        
    • INE
        
    • NSO
        
    Those agencies include the Military Cartographic Institute and the National Statistics Office. UN وتشمل تلك الوكالات المعهد العسكري لرسم الخرائط ومكتب الإحصاءات الوطني.
    Gender-disaggregated data had been introduced into the National Statistics centre. UN وأضافت أن مركز الإحصاءات الوطني يقوم الآن بإعداد بيانات موزَّعة حسب نوع الجنس.
    That was because of deficiencies in the National Statistics system, which, like the rest of the country's institutions, was still being consolidated. UN وذلك بسبب القصور في نظام الإحصاءات الوطني الذي، مثله كمثل سائر مؤسسات البلد، ما زال في طور التعزيز.
    The coordination mechanism should provide a common voice for seeking resources for the agricultural statistical system within the framework of the National Statistical system. UN وينبغي أن يكون لآلية التنسيق رأي موحد للحصول على الموارد اللازمة لدمج الإحصاءات الزراعية في إطار نظام الإحصاءات الوطني.
    According to information from the Ministry, official and up-to-date figures from the National Statistical Office were used in preparing this table. UN ووفق هذه المعلومات، فقد استُعملت في إعداد هذا الجدول أرقام رسمية وحديثة مصدرها مكتب الإحصاءات الوطني.
    Pioni Willie Acting Statistician, National Statistics Office UN خبير إحصائي بالنيابة، مكتب الإحصاءات الوطني
    Source: National Statistics Office of Georgia. UN المصدر: مكتب الإحصاءات الوطني لجورجيا.
    5. The National Statistics Office (NSO) has primary responsibility for Government data collection, though its technical capacity is limited. UN 5- ويضطلع مكتب الإحصاءات الوطني بالمسؤولية الرئيسية عن جمع البيانات الحكومية رغم طاقته التقنية المحدودة.
    In a related initiative, ECLAC has also provided technical assistance to the Office of National Statistics regarding the evaluation of the progress made in the process of strengthening the national accounts system. UN وفي مبادرة ذات صلة، قدمت اللجنة أيضا المساعدة إلى مكتب الإحصاءات الوطني فيما يتعلق بتقييم التقدم المحرز في عملية تدعيم نظام الحسابات القومية.
    63. The National Statistics Office was implementing the Unregistered Children Project to close the gap in registered births. UN 63 - وقال إن مكتب الإحصاءات الوطني ينفذ مشروعا للأطفال غير المسجلين لسد الفجوة الموجودة في تسجيل المواليد.
    Members must have a per capita family income which is lower than the basic basket of food products determined by the National Statistics Institute. The scheme is funded by contributions of the State and the individuals who join. UN ولا بد للأعضاء أن يكون الدخل الأسري للفرد منهم أقل من السلة الأساسية للمنتجات الغذائية التي يحددها معهد الإحصاءات الوطني, ويموّل النظام باشتراكات من الدولة والأفراد المنضمين إليه.
    In the pre-census survey conducted by the National Statistics Office in 1999 a total of 2,749 persons with disabilities were listed, with 1,125 or 41 per cent being women. UN وفي الدراسة الاستقصائية السابقة على التعداد، وهي دراسة جرت من قبل مكتب الإحصاءات الوطني في عام 1999، كان هناك 749 2 شخصا معوقا، وكانت من بين هؤلاء 125 1 امرأة، أو نسبة 41 في المائة.
    Its strategy in Central America, for instance, hinges on fostering South-South exchange so that statistics institutes in the region can benefit from the significant progress in tracking gender equality issues that the National Statistics Institute in Mexico has registered. UN وتتمحور استراتيجيته في أمريكا الوسطى، على سبيل المثال، حول تعزيز التبادل فيما بين بلدان الجنوب، بحيث يمكن لمعاهد الإحصاءات في المنطقة أن تستفيد من التقدم الكبير الذي حققه معهد الإحصاءات الوطني في المكسيك، في متابعة قضايا عدم المساواة بين الجنسين.
    Working in close cooperation with the National Statistics Office of the Philippines in an effort to institutionalize disaggregation of data, the project has developed new tools for survey and census collection, which include both disaggregated data and specific indicators to reflect the development circumstances of indigenous peoples. UN ويعمل المشروع بالتعاون الوثيق مع مكتب الإحصاءات الوطني بالفلبين من أجل إضفاء الصبغة المؤسسية على تصنيف البيانات، واستحداث أدوات جديدة لجمع البيانات لغرض الدراسات الاستقصائية وتعداد السكان والتي تشمل كل من البيانات المصنفة والمؤشرات المحددة لتعكس الظروف الإنمائية للشعوب الأصلية.
    66. Production of basic statistics broken down by gender. An agreement was reached that the National Statistics Institute would produce data, statistics and studies broken down by sex, age and ethnicity. UN 66- إعداد إحصاءات أساسية مبوبة بحسب نوع الجنس - أُبرمَ اتفاق ينص على إعداد معهد الإحصاءات الوطني بيانات وإحصاءات ودراسات مبوبة بحسب نوع الجنس والسن والانتماء العرقي.
    In addition, the National Statistical office should be fully involved in the production of the Millennium Development Goals country reports; UN وبالإضافة إلى هذا، ينبغي إشراك مكتب الإحصاءات الوطني مشاركة كاملة في إصدار التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية؛
    National Statistical SYSTEM AT CROSS ROAD AGAIN: MIGRATING TOWARDS INFO-AGE STATISTICAL SYSTEM UN نظام الإحصاءات الوطني مجدداً عند مفترق طرق:
    :: The organization of the National Statistical system as a whole; UN :: تنظيم نظام الإحصاءات الوطني ككل؛
    11. The integration of agricultural statistics into a National Statistical system implies that responsibility should be shared through the coordination mechanism. UN 11 - ويستتبع دمج الإحصاءات الزراعية في نظام الإحصاءات الوطني ضرورة تقاسم المسؤولية بين جميع أعضاء آلية التنسيق.
    The national strategy will provide a vision for where the National Statistical system should be in 5 to 10 years and will set milestones for getting there. UN كما توفر الاستراتيجية الوطنية رؤية لما ينبغي أن يكون عليه نظام الإحصاءات الوطني بعد فترة تتراوح بين خمس وعشر سنوات، وتحدد معالم الطريق التي تفضي إلى تحقيق تلك الرؤية.
    Thus, the National Statistical Office undertook a number of studies, in cooperation with UNIFEM, including a time-use survey, to scientifically assess the participation in households of members of the nuclear family and to consider appropriate measures in that regard. UN وتم تطبيق الدراسات التي أجراها مكتب الإحصاءات الوطني بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في الدراسة الاستقصائية لاستخدام الوقت، من أجل تقييم مشاركة الأشخاص المشمولين في الأسرة النووية في الأسرة المعيشية والتركيز على التدابير المناسبة في هذا الصدد.
    Source: Based on INE household surveys. p = Preliminary. UN المصدر: بناء على الدراسات الاستقصائية عن الأُسر المعيشية لمعهد الإحصاءات الوطني.
    Source: Annual Statistics Yellowbook, 2010, NSO UN المصدر: الكتاب الأصفر الإحصائي السنوي، 2010، مكتب الإحصاءات الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more