"الإحصاءات ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • relevant statistics
        
    • statistics relevant
        
    • related statistics
        
    • statistics related
        
    • statistics relating to
        
    The Committee would appreciate an indication of the results of the studies on the subject, together with relevant statistics. UN وستقدّر اللجنة دلائل على نتائج الدراسات عن الموضوع مع الإحصاءات ذات الصلة.
    The relevant statistics were inadequate, but the Government was extremely aware of the situation. UN وأضافت أن الإحصاءات ذات الصلة غير كافية، ولكن الحكومة تدرك تماما الوضع.
    The relevant statistics and other information may be found in the replies to questions 42-46 in that document. UN ويمكن الاطلاع على الإحصاءات ذات الصلة وعلى معلومات أخرى في الردود على الأسئلة من 42 إلى 46 الواردة في تلك الوثيقة.
    statistics relevant to the sentencing of offenders and death in custody are set out in Annex D. UN وترد في المرفق دال الإحصاءات ذات الصلة بإصدار الأحكام على المذنبين وحالات الوفاة في أثناء الحبس.
    The mutual coherence and consistency of the underlying time series for environmentally related statistics are advanced through the introduction of accounting identities and balances inherent in the system. UN ويتحقق تطوير التماسك والاتساق المتبادل للسلاسل الزمنية التي تستند إليها الإحصاءات ذات الصلة بالبيئة، عن طريق إدخال الهويات والتوازنات المحاسبية التي ينطوي عليها النظام بطبيعته.
    The following two paragraphs contain a summary of the most recent and relevant statistics produced by United Nations agencies and programmes. UN وتتضمن الفقرتان التاليتان موجزاً لأحدث الإحصاءات ذات الصلة التي أصدرتها وكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
    Promoting transparency in the world cocoa economy through the collection, analysis and dissemination of relevant statistics and undertaking of appropriate studies; and UN `3` تعزيز الشفافية في اقتصاد الكاكاو العالمي بتجميع الإحصاءات ذات الصلة وتحليلها ونشرها، وإجراء دراسات مناسبة؛
    The possible statistical implications of these events will be briefly analysed, as well as the current situation regarding the provision of relevant statistics. UN وسيرد تحليل موجز للآثار الإحصائية المحتملة لهذه المناسبات وللحالة الراهنة المتعلقة بتوفير الإحصاءات ذات الصلة.
    In a first step, the relevant statistics have been updated, and interviews with persons in key positions have been conducted. UN وقد جرى، كخطوة أولى، استكمال الإحصاءات ذات الصلة بالموضوع وإجراء مقابلات مع أشخاص ممن يشغلون المناصب الرئيسية.
    Customs entries are regularly sent to General Customs in Beirut, where the relevant statistics are entered. UN وتُرسل البيانات الجمركية بانتظام إلى الجمارك العامة في بيروت حيث تسجَّل الإحصاءات ذات الصلة.
    The increase was evident in the relevant statistics. UN فكانت الزيادة واضحة في الإحصاءات ذات الصلة.
    A lack of relevant statistics, awareness-raising and coordination in the enforcement of money-laundering cases was also noted in some cases. UN كما لوحظ في بعض الحالات غياب الإحصاءات ذات الصلة والتوعية والتنسيق في الإنفاذ في قضايا غسل الأموال.
    The Committee is also concerned that relevant statistics provided by the State party were not disaggregated by sex. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن الإحصاءات ذات الصلة التي قدمتها الدولة الطرف غير مصنفة حسب نوع الجنس.
    The Committee is also concerned that relevant statistics provided by the State party were not disaggregated by sex. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن الإحصاءات ذات الصلة التي قدمتها الدولة الطرف غير مصنفة حسب نوع الجنس.
    Developing and sharing social development indicators concerning the human rights of persons with disabilities and increasing the production of relevant statistics and disaggregated data; UN وضع وتقاسم مؤشرات التنمية الاجتماعية المتعلقة بحقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة وزيادة إنتاج الإحصاءات ذات الصلة والبيانات المصنفة؛
    A lack of relevant statistics was also noted. UN ولوحظ أيضا نقص الإحصاءات ذات الصلة.
    A lack of relevant statistics was also noted. UN ولوحظ أيضا نقص الإحصاءات ذات الصلة.
    128. Changes in women's political participation are reflected by relevant statistics. UN 128- وتُظهر الإحصاءات ذات الصلة التغييرات الحاصلة في المشاركة السياسية للمرأة.
    statistics relevant to the sentencing of offenders and death in custody are set out in Annex D. UN وترد في المرفق دال الإحصاءات ذات الصلة بإصدار الأحكام على المذنبين وحالات الوفاة في أثناء الحبس.
    3. The issues covered for each of these areas included user needs, measurement issues, required cross-classifications of data, reconciliation and confrontation of related statistics, and proposals and recommendations for improvement. UN 3 - وشملت المسائل التي يغطيها كل مجال من هذه المجالات احتياجات المستعملين، وقضايا القياس، والبيانات الضرورية للتصنيفات المتقاطعة، وتوافق الإحصاءات ذات الصلة ومضاهاة بعضها ببعض، والمقترحات والتوصيات المتعلقة بالتحسين.
    (c) Ensure that all statistics related to individuals are collected, analysed and presented by sex and age and reflect problems and questions related to men and women in society; UN )ج( ضمان أن تجمع كافة اﻹحصاءات ذات الصلة باﻷفراد وتحلل وتعرض مصنفة حسب نوع الجنس والعمر، وأن تعكس المشاكل والمسائل المتصلة بالرجال والنساء في المجتمع؛
    He also asked whether the statistics relating to religious affiliation included non-resident foreigners working in Liechtenstein. UN وسأل أيضاً عما إذا كانت الإحصاءات ذات الصلة بالانتماء الديني تشمل الأجانب غير المقيمين الذين يعملون في ليختنشتاين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more