"الإحصائيات المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • statistics on
        
    • statistics related
        
    • statistics regarding
        
    Except for Mauritius and the Congo, statistics on fiscal deficits are insufficient to draw policy conclusions. UN وباستثناء الكونغو وموريشيوس، فإن الإحصائيات المتعلقة بالعجز ليست كافية للخروج باستنتاجات بشأن السياسات.
    statistics on the work of the Committee had proven its efficiency. UN وأشارت إلى أن الإحصائيات المتعلقة بأعمالها تثبت فعاليتها.
    The UNCTAD Manual for the Production of statistics on the Information Economy serves as a basis for regional training courses. UN ويتَّخذ دليل الأونكتاد لإعداد الإحصائيات المتعلقة باقتصاد المعلومات أساساً للدورات التدريبية الإقليمية.
    Child labour is most prevalent in the informal economy, where workers are neither recognized nor protected by national legislation; unfortunately, the nature of the informal sector is such that statistics on the issue are almost non-existent. UN ويوجد أكبر عدد من الأطفال العاملين في الاقتصاد غير المنظم حيث لا يُعترف بالعمال ولا يحظون بحماية التشريعات الوطنية. وللأسف، فإن الإحصائيات المتعلقة بهذه الظاهرة شبه منعدمة بسبب طبيعة القطاع.
    It is true that young people are indeed overrepresented in statistics related to negative issues. UN وصحيح أن الشباب لديهم تمثيل زائد في الإحصائيات المتعلقة بالمسائل السلبية.
    48. The Ministry of Internal Affairs was continuing to work on refining statistics regarding violence against women. UN 48 - وتواصل وزارة الشؤون الداخلية العمل على تحسين الإحصائيات المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    Their task is to update the System of Labour Relations database for statistics on the number of foreigners working in different companies in the Dominican Republic. UN وكُلّف هؤلاء بمهمة تحديث قاعدة بيانات نظام علاقات العمل بناءً على الإحصائيات المتعلقة بعدد العمال الأجانب في مختلف الشركات في البلد.
    Furthermore, Brazil asked the Dutch delegation about statistics on the number of asylum seekers who had effectively been granted refugee status in the country in the last five years. UN وعلاوة على ذلك، سألت البرازيل وفد هولندا عن الإحصائيات المتعلقة بعدد ملتمسي اللجوء الذين منحوا فعلاً صفة اللاجئ في البلد خلال السنوات الخمس الماضية.
    It was explained that the statistics on MOSS compliance appeared low, owing to the opening of over 40 new offices in late 2010, the complexity of making different types of premises compliant, and the timeframe required to put in place all of the security requirements. UN وشرحت المفوضية أن سبب تدني الإحصائيات المتعلقة بالامتثال لمعايير التشغيل الأمنية الدنيا يعزى إلى فتح أكثر من 40 مكتباً جديداً في أواخر عام 2010، والتعقيدات المرتبطة بجعل مختلف أنواع المباني تستوفي شروط الامتثال، والوقت الذي يتطلبه تطبيق جميع شروط الأمن.
    1. statistics on the repatriation of Rwandan refugees to North Kivu for 2008 UN 1 - الإحصائيات المتعلقة بإعادة اللاجئين الروانديين في شمال كيفو خلال عام 2008
    The Committee also invites the State party to provide statistics on the number of interventions carried out in response to calls to the 114 telephone hotline. UN وتدعو الدولة الطرف كذلك إلى توفير الإحصائيات المتعلقة بعدد التدخلات التي تتم في إطار الاستجابة للمكالمات على خط الهاتف 114.
    The Committee also invites the State party to provide statistics on the number of interventions carried out in response to calls to the 114 telephone hotline. UN وتدعو الدولة الطرف كذلك إلى توفير الإحصائيات المتعلقة بعدد التدخلات التي تتم في إطار الاستجابة للمكالمات على خط الهاتف 114.
    While it might be difficult to gain funding priority for specialized issues such as ecological integrity, the attention of Governments and investors could be caught by statistics on the thousands of illnesses and deaths caused by exposure to polluted waters and eating contaminated seafood. UN وفي حين أنه قد يكون من الصعب الحصول على أولوية في التمويل للمسائل المتخصصة مثل السلامة الايكولوجية، فإن الحكومات والمستثمرين قد يلفت نظرها تلك الإحصائيات المتعلقة بآلاف حالات المرض والوفاة التي يسببها التعرض للمياه الملوثة، وتناول الأغذية البحرية الملوثة.
    statistics on Women in Public Offices and Senior Positions (Directorate Grade) UN الإحصائيات المتعلقة بالمرأة في الوظائف العامة والوظائف الكبرى (رتبة المدير)
    statistics on infant death causes do not distinguish sex, though other data indicate that among children aged under 1, the death rate is higher among boys than girls. UN ولا تميز الإحصائيات المتعلقة بوفيات الرضع بين الجنسين، وإن كانت بيانات أخرى تشير إلى أن معدل الوفيات بين الأطفال الذين يقل عمرهم عن سنة واحدة أعلى عند البنين.
    [Report of the Secretary-General on statistics on the composition of the General Service and related categories] UN [تقرير الأمين العام عن الإحصائيات المتعلقة بتكوين موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة]
    Despite all these bold efforts and high-level national commitments on our part to fight this scourge, statistics on trends in prevalence, morbidity, mortality and the number of orphans have continued to show disturbing results. UN وبالرغم من جميع هذه الجهود الجريئة والالتزامات الوطنية رفيعة المستوى من جانبنا بمكافحة هذا البلاء، تواصل الإحصائيات المتعلقة باتجاهات الانتشار والمرض والوفاة وبأعداد اليتامى إظهار نتائج مثيرة للقلق.
    70. statistics on women in politics were not available. UN 70 - وقال إن الإحصائيات المتعلقة بالمرأة في السياسة غير متوفرة.
    46. statistics on workers in the private and informal sectors would be available in the near future. UN 46 - وقالت إن الإحصائيات المتعلقة بالعمال في القطاعين الخاص وغير النظامي ستكون متوفرة في المستقبل القريب.
    The statistics related to the undeclared money caught in possession of such " couriers " are given below. " UN وترد أدناه الإحصائيات المتعلقة بالنقود غير المعلن عنها التي ضبطت في حوزة هؤلاء " السعاة " . "
    The statistics regarding gender equality were discouraging, and the Committee was concerned that the situation had not improved over recent years. UN 13- ومضى يقول إن الإحصائيات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين غير مشجعة، وأن اللجنة قلقة لأن الوضع لم يتحسن خلال السنوات الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more