The Government had invested substantial resources in the compilation of national statistics for the purpose of complying with international norms of classification. | UN | وأضافت أن الحكومة استثمرت موارد كبيرة في تجميع الإحصائيات الوطنية بغية امتثال القواعد الدولية للتصنيف. |
national statistics are disaggregated so that there is a realistic portrayal of the national situation with regard to gender. | UN | :: الإحصائيات الوطنية موزعة، وبالتالي توجد صورة واقعية للحالة الوطنية فيما يتعلق بالجنسين. |
Improving estimates of the magnitudes of economic and social impacts will require better measurements of the extent and rate of change of desertification, and the integration of desertification into national statistics and planning methods. | UN | وسيتطلب تحسين تقديرات أحجام الآثار الاقتصادية والاجتماعية إجراء قياسات أفضل لنطاق التصحر ومعدل تغيّره، وإدماج التصحر في الإحصائيات الوطنية وأساليب التخطيط. |
She clarified that for its flagship publication the State of World Population, UNFPA utilized data from the United Nations Population Division and Statistics Division and those data were based on national statistics and harmonized in accordance with agreements reached by the United Nations Statistical Commission. | UN | وأوضحت أن الصندوق استخدم في إعداد منشوره الرئيسي المعنون حالة السكان في العالم بيانات مأخوذة عن شعبة السكان والشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة، وأن تلك البيانات ارتكزت إلى الإحصائيات الوطنية وتحقق اتساقها وفقا للاتفاقات المبرمة مع اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة. |
The most significant was the choice of the US dollar as opposed to PPP dollars to convert national statistics to internationally comparable ones. | UN | وكان أهمها اختيار دولار الولايات المتحدة مقابل الدولار حسب تعادلات القدرة الشرائية لتحويل الإحصائيات الوطنية إلى إحصائيات مقارنة دوليا. |
Ms. Torres also names priorities for the future, such as working with institutions responsible for collecting information and with ministries of health to include the ethnic group variable into national statistics. | UN | كما عددت السيدة توريس أولويات المستقبل، مثل العمل مع مؤسسات مسؤولة عن جمع المعلومات ومع وزارات الصحة لإدراج متغير المجموعات الإثنية ضمن الإحصائيات الوطنية. |
She clarified that for its flagship publication the State of World Population, UNFPA utilized data from the United Nations Population Division and Statistics Division and those data were based on national statistics and harmonized in accordance with agreements reached by the United Nations Statistical Commission. | UN | وأوضحت أن الصندوق استخدم في إعداد منشوره الرئيسي المعنون حالة السكان في العالم بيانات مأخوذة عن شعبة السكان والشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة، وأن تلك البيانات ارتكزت إلى الإحصائيات الوطنية وتحقق اتساقها وفقا للاتفاقات المبرمة مع اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة. |
98. Participants from developing countries accordingly called on providers to support the systematic development of national statistics to better plan and deliver services and monitor their impact. | UN | 98 - وعليه، دعا المشاركون من البلدان النامية الجهات المانحة إلى دعم تطوير الإحصائيات الوطنية بصورة منهجية، من أجل تحسين وإنجاز الخدمات ورصد تأثيرها. |
national statistics point to significant data and evidence of progress in the health status of citizens in Syria. The strong commitment of the Government to this matter is also clearly indicated. | UN | وتشير الإحصائيات الوطنية إلى البينات والدلائل الهامة على تقدم الحالة الصحية للمواطنين في سورية، كما ويشير الالتزام الحكومي العالي إلى هذا الشأن بشكل جلي. |
The proportion of children categorized as having special needs varies between 1 per cent and 40 per cent, demonstrating incomparability of national statistics as well as the underlying definitions. | UN | فنسبة الأطفال المصنفين في فئة ذوي الاحتياجات الخاصة تتراوح ما بين 1 و40 في المائة مما يثبت استحالة المقارنة ما بين الإحصائيات الوطنية وكذلك ما بين التعاريف التي تقوم عليها. |
30. There was a lack of gender disaggregated data in the report, and it would be useful if the national statistics service sought guidance from multilateral institutions and donors in that regard. | UN | 30 - وأضافت أن التقرير يفتقر إلى البيانات المصنفة حسب نوع الجنس وأنه سيكون من المفيد أن تسعى إدارة الإحصائيات الوطنية إلى الحصول على توجيه من المؤسسات والمانحين المتعددي الجنسيات في هذا الشأن. |
35. The 2012 national statistics indicated that children comprised 33.7 per cent of the country's population and hence Brunei Darussalam has made numerous efforts, including various legislations to promote and protect their rights. | UN | 35- بيّنت الإحصائيات الوطنية لعام 2012 أن الأطفال يشكلون 33.7 في المائة من سكان البلد، وبالتالي، فقد بذلت بروني دار السلام الكثير من الجهود لتعزيز وحماية حقوقهم، بما في ذلك سن مختلف التشريعات. |
34. Global figures nonetheless mask important regional differences, and national statistics hide subnational variations in health. | UN | 34- على أن هذه الأرقام العالمية تحجب واقع الاختلالات الإقليمية الكبيرة، مثلما أن الإحصائيات الوطنية تخفي التفاوتات دون الإقليمية في مجال الصحة. |
- It established a domestic-violence information system to record and collate national statistics on domestic violence, child abuse and sexual abuse and to serve as a national complaints registry from which aggressors can be identified, cases can be followed up, and State intervention when the rights of victims are breached can be improved. | UN | إنشاء نظام المعلومات SIVIF وهو النظام الوطني للمعلومات لتسجيل وتوحيد الإحصائيات الوطنية للعنف العائلي وسوء معاملة الأطفال والاعتداء الجنسي، ويجري السعي لجعله السجل الوطني للبلاغات: لتحديد الجناة ومتابعة الحالات وتحسين التدخلات الحكومية للتصدي لانتهاكات حقوق الضحايا، |
UNDP will continue work with programme countries on data collection and on engendering national statistics, especially to inform national development reports, as well as the Human Development Report. | UN | وسوف يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العمل مع البلدان المستفيدة من البرنامج على جمع البيانات وتصنيف الإحصائيات الوطنية حسب نوع الجنس، لا سيما لأجل تقارير التنمية الوطنية و " تقرير التنمية البشرية " . |
With regard to prenatal and childbirth care, recent national statistics indicate that 55 per cent of children born in the past seven years (1990-1997) were protected against tetanus by administering tetanus toxoid to mothers during pregnancy. | UN | وفيما يتصل بالعناية قبل الولادة والرعاية في أثنائها، تفيد الإحصائيات الوطنية الحديثة أن 55 في المائة من المواليد في الأعوام الستة الأخيرة (1990-1997) قد حصّنوا ضد التيتانوس من خلال حقن الأمهات بتكسين التيتانوس في فترة الحمل. |
38. Ms. Diallo (Mali), responding to the question on the impact of policies and programmes on female poverty, explained that although detailed national statistics were not available, several studies had been carried out, for example in order to obtain macroeconomic data on wealth creation in the agricultural sector and in the informal sector. | UN | 38 - السيدة ديالو (مالي): شرحت، في معرض ردها على السؤال المتعلق بأثر السياسات والبرامج على الفقر بين النساء، أنه على الرغم من توفر الإحصائيات الوطنية المفصلة، تم الاضطلاع بعدد من الدراسات، مثلا من أجل الحصول على بيانات، في إطار الاقتصاد الكلي، عن بناء الثروات في القطاع الزراعي وفي القطاع غير الرسمي. |