:: HDRO is reviewing the general principles in the use of statistics in the HDR; | UN | :: يعمل المكتب على استعراض المبادئ العامة لاستخدام الإحصائيات في التقرير؛ |
He noted that the use of statistics in the field of human rights was not new and was mentioned in the main international human rights treaties. | UN | وأشار إلى أن استخدام الإحصائيات في ميدان حقوق الإنسان ليس بجديد وأنه مبيّن في المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان. |
statistics in many States parties indicate that a large part, and often the majority, of offences committed by children fall into these categories. | UN | وتشير الإحصائيات في العديد من الدول الأطراف إلى أن جزءاً كبيراً من الجرائم التي يرتكبها الأطفال، ومعظمها مندرج في كثير من الأحيان ضمن هذه الفئات. |
statistics in many States parties indicate that a large part, and often the majority, of offences committed by children fall into these categories. | UN | وتشير الإحصائيات في العديد من الدول الأطراف إلى أن جزءاً كبيراً من الجرائم التي يرتكبها الأطفال، وفي كثير من الأحيان معظمها، يقع ضمن هذه الفئات. |
statistics in many States parties indicate that a large part, and often the majority, of offences committed by children fall into these categories. | UN | وتشير الإحصائيات في العديد من الدول الأطراف إلى أن جزءاً كبيراً من الجرائم التي يرتكبها الأطفال، وفي كثير من الأحيان معظمها، يقع ضمن هذه الفئات. |
These surveys were not conducted by the Czech Statistical Office, which is the central authority of State administration responsible for statistics in the Czech Republic. | UN | وهذه الاستقصاءات لم يقم بها المكتب التشيكي للإحصاء الذي يُعدّ السلطة المركزية الحكومية المسؤولة عن الإحصائيات في الجمهورية التشيكية. |
statistics in many States parties indicate that a large part, and often the majority, of offences committed by children fall into these categories. | UN | وتشير الإحصائيات في العديد من الدول الأطراف إلى أن جزءاً كبيراً من الجرائم التي يرتكبها الأطفال وفي كثير من الأحيان معظمها يقع ضمن هذه الفئات. |
statistics in many States parties indicate that a large part, and often the majority, of offences committed by children fall into these categories. | UN | وتشير الإحصائيات في العديد من الدول الأطراف إلى أن جزءاً كبيراً من الجرائم التي يرتكبها الأطفال وفي كثير من الأحيان معظمها يقع ضمن هذه الفئات. |
:: HDRO is undertaking a thorough review of the design and finalization of indicator tables, the use of statistics in analysis and the use of statistics in the presentation of the HDR; | UN | :: يقوم المكتب باستعراض شامل لتصميم جداول المؤشرات ووضعها في شكلها النهائي، ولاستخدام الإحصائيات في التحليل وفي عرض التقارير؛ |
She could not but agree with Mr. Yalden on the lack of statistics in Argentina in general, and stastistics on maternal mortality in particular. | UN | 31- وقالت إنه لا يسعها إلاّ أن تتفق مع السيد يالدين بشأن عدم كفاية الإحصائيات في الأرجنتين بوجه عام، والإحصائيات عن وفيات الأمومة بشكل خاص. |
:: Other types of activities: reinforcement of the process of preparing national human development reports, building capacity in government departments and ministries, strengthening the gathering of local-level statistics and developing statistics in such areas as poverty and gender for monitoring purposes. | UN | :: وشملت الأنشطة الأخرى: تعزيز عملية إعداد التقارير الوطنية للتنمية البشرية، وبناء القدرات في الإدارات والوزارات الحكومية، وتعزيز جمع الإحصائيات على المستوى المحلي، وإعداد الإحصائيات في مجالات مثل الفقر والقضايا الجنسانية لأغراض الرصد. |
Reflecting the need to take into account the role of statistics in supporting effective implementation of the certification scheme, as well as the need to protect commercially sensitive information, these proposals further elaborated the scope and nature of the statistics to be collected and the frequency according to which these should be published. | UN | وحددت تلك المقترحات طابع ونطاق الإحصائيات اللازم جمعها وعدد المرات اللازمة لنشرها، بما يجسد ضرورة مراعاة دور الإحصائيات في دعم التنفيذ الفعال لخطة إصدار الشهادات، وضرورة حماية المعلومات الحساسة تجاريا. |
56. Ms. Vasika Pola Ngandu (Democratic Republic of the Congo) said that her delegation would take note of the recommendations of the Committee and would make an effort to ensure the accuracy of statistics in future submissions. | UN | 56 - السيدة فاسيكا بولا نغاندو (جمهورية الكونغو الديمقراطية): قالت إن وفدها سيحيط علما بتوصيات اللجنة وسيبذل الجهد لكفالة دقة الإحصائيات في التقارير التي سيقدمها في المستقبل. |
28. Requests the Secretary-General to continue to track the data on the number of cases received by the Management Evaluation Unit and the Dispute Tribunal in order to identify any emerging trends and to include his observations on those statistics in future reports; | UN | 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تتبع البيانات المتعلقة بعدد القضايا التي تلقتها وحدة التقييم الإداري ومحكمة المنازعات من أجل تحديد الاتجاهات الناشئة وأن يدرج ملاحظاته على تلك الإحصائيات في التقارير المقبلة؛ |
28. Requests the Secretary-General to continue to track the data on the number of cases received by the Management Evaluation Unit and the Dispute Tribunal in order to identify any emerging trends and to include his observations on those statistics in future reports; | UN | 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تتبع البيانات المتعلقة بعدد القضايا التي تلقتها وحدة التقييم الإداري ومحكمة المنازعات من أجل تحديد الاتجاهات الناشئة وأن يدرج ملاحظاته على تلك الإحصائيات في التقارير المقبلة؛ |
37. The statistics are illustrated through tables, figures and charts, including: synoptic tables that present the different statistics in rows and columns; charts, histograms and diagrams that provide a visual representation of the statistics and trends; and maps that show the geographical distribution of the related statistics. | UN | 37- ووُضِّحت الإحصاءات بجداول وأشكال ورسوم بيانية شملت ما يلي: جداول إجمالية تعرض مختلف الإحصائيات في صفوف وأعمدة؛ ورسوماً بيانية، ومخططات درجية، ومخططات تتيح تمثيلاً مرئياً للإحصاءات والاتجاهات؛ وخرائط توضح التوزيع الجغرافي للإحصاءات ذات الصلة. |
32. The statistics are illustrated through tables, figures and charts, including: synoptic tables that present the different statistics in rows and columns; charts, histograms and diagrams that provide a visual representation of the statistics and trends; and maps that show the geographical distribution of the related statistics. | UN | 32- ووُضِّحت الإحصاءات بجداول وأشكال ورسوم بيانية شملت ما يلي: جداول إجمالية تعرض مختلف الإحصائيات في صفوف وأعمدة؛ ورسوماً بيانية، ومخططات درجية، ومخططات تتيح تمثيلاً مرئياً للإحصاءات والاتجاهات؛ وخرائط توضح التوزيع الجغرافي للإحصاءات ذات الصلة. |
31. According to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), 107,500 African refugees and migrants made the perilous sea journey from the Horn of Africa to Yemen in 2012, the largest such influx since UNHCR began compiling these statistics in 2006. | UN | 31 - ووفقاً لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قام 500 17 لاجئ ومهاجر أفريقي بالرحلة البحرية الخطرة من القرن الأفريقي إلى اليمن في عام 2012، فيما يمثل أكبر تدفق من هذا النوع منذ أن بدأت المفوضية في جمع هذه الإحصائيات في عام 2006(). |
351. According to the data of the Department of Statistics under the Government of the Republic of Lithuania, 20 percent of households had personal computers at home in the third quarter of 2003: in urban areas - 27 percent, in rural areas - 7 percent. | UN | 351- ووفقا لبيانات إدارة الإحصائيات في حكومة ليتوانيا، كانت نسبة 20 في المائة من الأسر المعيشية في كل البلد تمتلك حواسيب شخصية في المنازل في الربع الثالث من عام 2003، وتتراوح هذه النسبة بين 27 في المائة في المناطق الحضرية و 7 في المائة في المناطق الريفية. |