"الإحصائية وغيرها" - Translation from Arabic to English

    • statistical and other
        
    (ii) other recurrent publications, such as monthly bulletins, yearbooks, and statistical and other handbooks; UN `2` منشورات متكررة أخرى مثل النشرات الشهرية والحوليات والأدلة الإحصائية وغيرها من الأدلة؛
    (ii) other recurrent publications, such as monthly bulletins, yearbooks, and statistical and other handbooks; UN منشورات متكررة أخرى مثل النشرات الشهرية والحوليات والأدلة الإحصائية وغيرها من الأدلة؛
    statistical and other systems' capacity must be strengthened to support national monitoring and to develop a robust baseline of information. UN ويجب تعزيز قدرات النظم الإحصائية وغيرها من النظم بما يدعم الرصد الوطني وينتج معلومات مرجعية متينة؛
    9. Integration of geospatial, statistical and other information. UN 9 - تحقيق التكامل بين المعلومات الجغرافية المكانية والمعلومات الإحصائية وغيرها من المعلومات.
    9. Integration of geospatial, statistical and other information. UN 9 - تحقيق تكامل المعلومات الجغرافية المكانية والمعلومات الإحصائية وغيرها من المعلومات.
    9. Integration of geospatial, statistical and other information. UN 9 - تحقيق تكامل المعلومات الجغرافية المكانية والمعلومات الإحصائية وغيرها من المعلومات.
    4/105. Integration of geospatial, statistical and other information UN 4/105 - تحقيق التكامل بين المعلومات الجغرافية المكانية والمعلومات الإحصائية وغيرها من المعلومات
    Integration of geospatial, statistical and other information UN هاء - تحقيق التكامل بين المعلومات الجغرافية المكانية والمعلومات الإحصائية وغيرها من المعلومات
    9. Integration of geospatial, statistical and other information. UN 9 - تحقيق التكامل بين المعلومات الجغرافية المكانية والمعلومات الإحصائية وغيرها من البيانات.
    Mandate holders discussed methodological issues, including ways to reflect statistical and other information, given that the first joint communications report was to be submitted to the Human Rights Council at its eighteenth session. UN وناقش أصحاب الولايات قضايا منهجية شملت سبل إدراج المعلومات الإحصائية وغيرها من المعلومات، بما أنه كان من المزمع تقديم التقرير المشترك الأول عن الرسائل إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة.
    UNCTAD should continuously examine and analyse international commodity markets and contribute to providing statistical and other data to assist market transparency. UN ويجب أن يقوم الأونكتاد باستمرار بدراسة وتحليل أسواق السلع الأساسية الدولية، والمساهمة في تقديم البيانات الإحصائية وغيرها من البيانات من أجل المساعدة على تحقيق شفافية السوق.
    Major emphasis was placed on enhancing statistical and other capacities and fostering an enabling policy environment for the MDGs. UN وعلى ذلك الأساس، أولي قدر كبير من التركيز لتعزيز القدرات الإحصائية وغيرها من القدرات وتعزيز بيئة مؤاتية على مستوى السياسات العامة من أجل الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: The desirability of using the extended geodetic framework as a linkage tool to harmonize not only cadastral and topographic information but also statistical and other cultural and physical information such as on geo-hazards. UN :: استحسان استخدام إطار جيوديسي موسع كأداة ربط ليس لمواءمة المعلومات المساحيـة والطوبوغرافية فحسب، بل أيضا المعلومات الإحصائية وغيرها من المعلومات الثقافية والمعلومات الطبيعيــة من مثـل المعلومات المتعلقة بالأخطار الأرضيــة.
    527. The Committee recommends that measures be taken to establish a system to collect statistical and other data in all areas covered by the Convention. UN 527- وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير لإنشاء نظام لجمع البيانات الإحصائية وغيرها من البيانات في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    Morocco stated that in addition to those coordination mechanisms, the United Nations should create international mechanisms which would monitor the implementation of the convention through the analysis of statistical and other data, inquiries and country visits. UN وذكر المغرب أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تنشئ آليات دولية، بالإضافة إلى آليات التنسيق هذه، تقوم برصد تطبيق الاتفاقية عن طريق تحليل البيانات الإحصائية وغيرها من البيانات، وإجراء التحقيقات والزيارات القطرية.
    OHCHR has encouraged further exchanges on country level experiences in using statistical and other structural, process and outcome indicators to foster the implementation and monitoring of economic, social and cultural rights. UN وشجعت المفوضية على زيادة تبادل المعلومات بشأن الخبرات على المستوى القطري في استحدام المؤشرات الإحصائية وغيرها من المؤشرات الهيكلية ومؤشرات العمليات ومؤشرات النتائج لتعزيز إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ورصدها.
    A range of statistical and other data is available to States through the reporting processes linked to the Millennium Development Goals, follow-up to international conferences, international development cooperation and other similar processes. UN 13- وتتاح مجموعة من البيانات الإحصائية وغيرها للدول من خلال عمليات تقديم التقارير المرتبطة بالأهداف الإنمائية للألفية، ومتابعة المؤتمرات الدولية والتعاون الإنمائية الدولي وعمليات أخرى مماثلة.
    It had before it the report of the Expert Group on the Integration of Statistical and Geospatial Information on the integration of geospatial, statistical and other information. UN وكان معروضا عليها تقرير فريق الخبراء المعني بتحقيق التكامل بين المعلومات الجغرافية المكانية الإحصائية والمعلومات الإحصائية عن تحقيق التكامل بين المعلومات الجغرافية المكانية الإحصائية والمعلومات الإحصائية وغيرها من المعلومات.
    (d) To provide technical assistance, advice and information (including statistical and other material) for the participating Governments; UN (د) تزويد الحكومات المشاركة بالمعلومات والمشورة والمساعدة التقنية (بما في ذلك ما يتعلق منها بالمواد الإحصائية وغيرها
    The institutional structures put in place by the State to support its reporting should develop an efficient system -- supported by modern technologies -- for the collection of all statistical and other data relevant to the implementation of human rights, in a comprehensive and continuous manner. UN وينبغي للهياكل المؤسسية التي تضعها الدولة لدعم عملية تقديم تقاريرها أن تطور نظاماً كفؤاً - تدعمه التكنولوجيات الحديثة - لجمع كافة البيانات الإحصائية وغيرها من البيانات المتصلة بتنفيذ حقوق الإنسان، بطريقة شاملة ومتواصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more