"الإخبارية اليومية" - Translation from Arabic to English

    • daily news
        
    The increase in the number of daily news bulletins stemmed from a surge in the news broadcasts surrounding the elections, as well as security issues from the post-electoral crisis in Côte d'Ivoire UN ونجمت الزيادة في عدد النشرات الإخبارية اليومية عن الارتفاع الكبير في البرامج الإذاعية الإخبارية المتعلقة بالانتخابات، إضافة إلى القضايا الأمنية المرتبطة بأزمة ما بعد الانتخابات في كوت ديفوار
    In its daily news programmes and current affairs magazines, distributed regionally and worldwide, the Department covered issues related to Palestinian women and children, in both official and non-official languages. UN وفي البرامج الإخبارية اليومية والمجلات الإخبارية المصورة التي توزع إقليميا وعالميا، غطت إدارة شؤون الإعلام قضايا تتعلق بالنساء والأطفال الفلسطينيين، باللغات الرسمية وغير الرسمية.
    The Radio Section continued to cover decolonization and related issues in its daily news programmes for regional and worldwide dissemination. UN وأضاف أن قسم الإذاعة واصل تغطية مسألة إنهاء الاستعمار وما يتعلق بها من مسائل في برامجه الإخبارية اليومية المعدة للبث على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    When the Department of Public Information launched this project in March 2005, the high volume and high demand for daily news materials was not anticipated. UN وعندما شرعت إدارة شؤون الإعلام في تنفيذ هذا المشروع في آذار/مارس 2005، لم يتوقع الحجم الكبير للمواد الإخبارية اليومية والطلب الكبير عليها.
    The two additional posts proposed would support UNifeed, within the Television Production Section, in meeting the high volume and demand for daily news materials about United Nations peacekeeping. UN وستدعم هاتان الوظيفتان الإضافيتان المقترحتان شبكة يونيفيد الإخبارية التابعة للأمم المتحدة في قسم الإنتاج التلفزيوني، لإعداد الحجم الكبير من المواد الإخبارية اليومية المتعلقة بعملية الأمم المتحدة لحفظ السلام وتلبية الطلبات الكثيرة عليها.
    Throughout the reporting period, UN Radio continued to cover the broad range of issues pertaining to human rights in its daily news bulletins, current affairs magazines, regional magazines and feature programmes. UN وعلى مدى الفترة قيد الاستعراض، واصلت إذاعة الأمم المتحدة تقديم تغطية عامة تناولت مجموعة واسعة من القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان في نشراتها الإخبارية اليومية ومجلات الشؤون المعاصرة والمجلات الإقليمية والبرامج الوثائقية.
    29. In its daily news and current affairs programmes for regional dissemination, United Nations Radio covered the problem of HIV/AIDS and the food crisis in southern Africa and the humanitarian situation in Angola. UN 29 - وفي برامجها الإخبارية اليومية وبرامجها للشؤون المعاصرة المخصصة للبث الإقليمي، غطت إذاعة الأمم المتحدة مشكلة فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز، والأزمة الغذائية في الجنوب الأفريقي، والحالة الإنسانية في أنغولا.
    (b) The reports of the Committee were extensively covered by the Department in its daily news coverage. UN (ب) التغطية الإخبارية اليومية في الإدارة شملت تقارير اللجنة على نحو مفصل.
    This effort is led by the News and Media Division, which has continued to expand its daily news output across all media, using the traditional means as well as the new information communications technologies, to a growing range of key media in all regions of the world. UN ويقود هذا الجهد شعبة الأنباء ووسائط الإعلام، التي تواصل توسيع مساهماتها الإخبارية اليومية الشاملة لجميع وسائط الإعلام، باستخدام الوسائل التقليدية إلى جانب تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة، وتقديمها إلى مجموعة متزايدة من وسائط الإعلام الرئيسية في جميع مناطق العالم.
    5. Two questionnaire surveys were carried out in 1999 and early 2000 to determine the readiness of radio stations in different regions to participate in the pilot project and assess the capacity of stations to provide airtime or satellite distribution for the daily news package. UN 5 - أجري استبيانان في عام 1999 ومطلع عام 2000 لمعرفة مدى استعداد المحطات الإذاعية في مختلف المناطق للمشاركة في المشروع النموذجي وتقييم قدرة المحطات على إتاحة قدر من وقت إرسالها لبث البرامج الإخبارية اليومية أو توزيعها بالأقمار الصناعية.
    6. The Radio Section of the Department of Public Information continued to cover decolonization and related issues in its daily news programmes and current affairs magazines, in both official and non-official languages, for regional and worldwide dissemination. UN 6 - واصل قسم الإذاعة التابع لإدارة شؤون الإعلام تغطية موضوع إنهاء الاستعمار والمسائل المتصلة به في برامجه الإخبارية اليومية ومجلات الأحداث الجارية، باللغات الرسمية وغير الرسمية على حد سواء، لنشرها على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    50. The Department of Public Information continued to cover various disarmamentrelated topics in its daily news programmes and current affairs magazines in official and non-official languages for worldwide and regional dissemination. UN 50 - واصلت إدارة شؤون الإعلام تغطية مختلف المواضيع المتصلة بنزع السلاح في نشراتها الإخبارية اليومية أو مجلاتها التي تتناول الشؤون الراهنة باللغات الرسمية وغير الرسمية لبثها على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    47. During the reporting period, the Department of Public Information provided extensive coverage on a wide range of issues concerning disarmament and related issues in its daily news bulletins and current affairs magazines in the official and non-official languages. UN 47 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت إدارة شؤون الإعلام في نشراتها الإخبارية اليومية ومجلاتها التي تتناول الشؤون الراهنة باللغات الرسمية وغير الرسمية، تغطية واسعة النطاق لطائفة واسعة من المسائل المتعلقة بنزع السلاح والمسائل ذات الصلة.
    13. United Nations Radio covered CARICOM issues and events in its daily news broadcasts and current affairs magazines, applying a wide range of news in English, Dutch and French-Creole. UN 13 - ووفرت إذاعة الأمم المتحدة تغطية لقضايا الجماعة الكاريبية والأحداث المتصلة بها في إطار نشراتها الإخبارية اليومية ومجلات الشؤون الجارية التي تصدرها، حيث قدمت مجموعة واسعة من الأخبار باللغات الانكليزية والهولندية والفرنسية والكريول الفرنسي.
    11. The Department's radio and television sections covered various aspects of decolonization and related issues, including the independence of East Timor, in daily news programmes and current affairs magazines in the official and unofficial languages. UN 11 - غطت دائرة الإذاعة والتلفزيون التابعة لإدارة شؤون الإعلام مختلف جوانب إنهاء الاستعمار والمسائل المتصلة بذلك بما فيها استقلال تيمور الشرقية، في برامجها الإخبارية اليومية ونشراتها الإذاعية التي تتناول الشؤون الجارية باللغات الرسمية وغير الرسمية.
    8. The Department's radio and television sections covered various aspects of decolonization and related issues in its daily news programmes and current affairs magazines in the official and non-official languages. UN 8 - غطت دائرة الإذاعة والتلفزيون التابعة لإدارة شؤون الإعلام مختلف الجوانب إنهاء الاستعمار والمسائل المتصلة بذلك في برامجها الإخبارية اليومية ونشراتها الإذاعية التي تتناول الشؤون الجارية باللغات الرسمية وغير الرسمية.
    7. The Radio Section of the Department of Public Information continued to cover various issues concerning decolonization and related issues in its daily news and current affairs magazine programmes, in both official and non-official languages, for worldwide and regional dissemination. UN 7 - واصلت دائرة الإذاعة التابعة لإدارة شؤون الإعلام تغطية مختلف جوانب إنهاء الاستعمار والمسائل المتصلة بذلك في برامجها الإخبارية اليومية ومجلة الأحداث الجارية باللغات الرسمية وغير الرسمية لنشرها على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    7. The Radio Section of the Department of Public Information continued to cover decolonization and related issues in its daily news programmes and current affairs magazines, in both official and non-official languages, for regional and worldwide dissemination. UN 7 - واصل قسم الإذاعة التابع لإدارة شؤون الإعلام تغطية موضوع إنهاء الاستعمار والمسائل المتصلة به في برامجه الإخبارية اليومية ومجلات الأحداث الجارية، باللغات الرسمية وغير الرسمية على حد سواء، لنشرها على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    7. United Nations Radio continued to cover decolonization and related issues in its daily news programmes and current affairs magazines, in both official and non-official languages, for regional and worldwide dissemination. UN 7 - واصلت إذاعة الأمم المتحدة تغطية الجوانب المتعلقة بإنهاء الاستعمار والمسائل المتصلة بذلك في برامجها الإخبارية اليومية ونشراتها الإذاعية التي تتناول الشؤون الجارية، باللغات الرسمية وغير الرسمية على السواء، لنشرها على النطاق الإقليمي والنطاق العالمي.
    22. United Nations Radio had continued to cover decolonization and related issues, particularly in connection with Western Sahara and other Non-Self-Governing Territories, in its daily news programmes and current affairs magazines in both official and non-official languages for regional and worldwide dissemination. UN 22 - وواصلت إذاعة الأمم المتحدة تغطية مسألة إنهاء الاستعمار والمسائل المتصلة، وخاصة فيما يتصل بالصحراء الغربية والأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي، في برامجها الإخبارية اليومية ومجلات الشؤون الجارية باللغات الرسمية وغير الرسمية للنشر الإقليمي وفي أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more