"الإخطارين" - Translation from Arabic to English

    • two notifications
        
    • the notifications of
        
    • therein
        
    • both notifications
        
    • notification
        
    • these notifications
        
    • of the notifications
        
    • the notifications had
        
    • both the notifications
        
    A draft decision guidance document for aldicarb based on the two notifications was before the Committee as document UNEP/FAO/RC/CRC.5/13. UN وكان معروضاً أمام اللجنة وثيقة توجيه مشروع مقرر بشأن الألديكارب بناءً على الإخطارين ضمن الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/13.
    A draft decision guidance document for endosulfan, based on the two notifications, was contained in document UNEP/FAO/RC/CRC.3/13. UN ويرد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.3/13 مشروع وثيقة توجيه مقررات تستند إلى هذين الإخطارين.
    The Committee concluded that the notifications of final regulatory action by Norway and Canada met the criteria set out in Annex II to the Rotterdam Convention. UN 48- خلصت اللجنة إلى أن الإخطارين بالإجراء التنظيمي النهائي اللذين قدمتهما كل من النرويج وكندا يستوفيان المعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام.
    Concluding that the notifications of the final regulatory actions relating to azinphos-methyl by Canada and Norway meet the criteria set forth in Annex II to the Convention, UN وإذ تستنتج أن الإخطارين بالإجراءين التنظيميين النهائيين المتعلقين بميثيل الأزينفوس المقدمين من كندا والنرويج يلبيان المعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني للاتفاقية،
    Introducing the sub-item the Chair recalled that at its fifth and sixth meetings the Committee had reviewed notifications of final regulatory action for azinphos-methyl from Canada and Norway, along with the supporting documentation referenced therein, and taking into account each of the specific requirements set out in Annex II to the Convention had concluded that the requirements of that Annex had been met. UN 43 - أشارت الرئيسة عند تقديم هذا البند الفرعي إلى أن اللجنة استعرضت في اجتماعيها الخامس والسادس الإخطارين المتعلقين بالإجراءات التنظيمية النهائية بشأن ميثيل الأزينفوس المقدمين من كندا والنرويج، بما في ذلك الوثائق الداعمة المشار إليها فيهما، وخلصت، مع مراعاة كل من الاشتراطات المحددة المنصوص عليها في المرفق الثاني، إلى أنه تم الوفاء باشتراطات ذلك المرفق.
    In the case of endosulfan, both notifications had focused on environmental concerns and it was on that basis that the substance had been recommended for listing. UN وفي حالة الإندوسلفان، ركز كلا الإخطارين على الشواغل البيئية وتمت التوصية بإدراج المادة على هذا الأساس.
    CYEMS did not reply to the article 15 notification or the article 34 notification. UN 34- ولم ترد شركة CYEMS على الإخطارين المرسلين إليها بموجب المادتين 15 و34.
    A draft decision guidance document for endosulfan, based on the two notifications, was contained in document UNEP/FAO/RC/CRC.3/14. UN ويرد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.3/14 مشروع وثيقة توجيه مقررات بشأن التريبوتيلتين استناداً إلى الإخطارين.
    A draft decision guidance document for aldicarb based on the two notifications was before the Committee as document UNEP/FAO/RC/CRC.5/13. UN وكان معروضاً أمام اللجنة وثيقة توجيه مشروع مقرر بشأن الألديكارب بناءً على الإخطارين ضمن الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/13.
    A draft decision guidance document for aldicarb based on the two notifications was before the Committee as document UNEP/FAO/RC/CRC.5/13. UN وكان معروضاً أمام اللجنة وثيقة توجيه مشروع مقرر بشأن الألديكارب بناءً على الإخطارين ضمن الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/13.
    The group had reviewed and analysed the two notifications on dimefox received from Jordan and from Thailand and confirmed that both notifications, relating regulatory actions that banned all uses of dimefox as a pesticide and applied to all formulations, complied with the information requirements of Annex I of the Convention. UN وقد استعرضت الفرقة وحللت الإخطاريْن بشأن الديمافوكس الوارديْن من الأردن وتايلند، وأكدتا أن الإخطارين معاً المتصلين بالإجراءات التنظيمية التي تحظر جميع استخدامات الديمافوكس كمبيد آفات وتطبق على جميع المستحضرات، تمتثل لمتطلبات المعلومات الواردة في المرفق الأول من الاتفاقية.
    The group had reviewed and analysed the two notifications on endrin received from Jordan and from Peru and confirmed that both notifications, relating regulatory actions that banned all uses of endrin as a pesticide and applied to all formulations, complied with the information requirements of Annex I of the Convention. UN واستعرضت الفرقة وحللت الإخطارين بشأن الأندرين الواردين من الأردن وبيرو وأكدتا أن الإخطارين معاً المتصلين بالإجراءات التنظيمية التي تحظر جميع استخدامات الأندرين كمبيد للآفات وتُطبق على جميع التركيبات تمتثل لمتطلبات المعلومات الواردة في المرفق الأول من الاتفاقية.
    Concluding that the notifications of final regulatory actions relating to alachlor by Canada and the European Community meet the criteria set forth in Annex II to the Convention, UN وقد استنتجت أنّ الإخطارين المقدّمين من كندا والجماعة الأوروبية بشأن الإجراءات التنظيمية النهائية بشأن الألكلور يستجيبان للمعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني بالاتفاقية،
    Concluding that the notifications of final regulatory action relating to aldicarb by Jamaica and the European Community meet the criteria set forth in Annex II to the Convention, UN وقد استنتجت أنّ الإخطارين المقدّمين من جامايكا والجماعة الأوروبية بشأن الإجراءات التنظيمية النهائية المتعلّقة بالألديكارب يستجيبان للمعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني بالاتفاقية،
    Concluding that the notifications of the final regulatory actions relating to azinphos-methyl by Canada and Norway meet the criteria set forth in Annex II to the Convention, UN وإذ تستنتج أن الإخطارين بالإجراءين التنظيميين النهائيين المتعلقين بميثيل الأزينفوس المقدمين من كندا والنرويج يلبيان المعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني للاتفاقية،
    Having reviewed the notifications of final regulatory action for polychlorinated naphthalenes submitted by Japan and Canada, UN وقد استعرضت الإخطارين بالإجراءات التنظيمية النهائية بشأن النفثالينات المتعددة الكلور المقدمين من اليابان وكندا،()
    At its second and fourth meetings, the Chemical Review Committee reviewed the notifications of final regulatory actions for alachlor from Canada and the European Community, respectively, including the supporting documentation referenced therein, and, taking into account each of the specific requirements set out in Annex II of the Rotterdam Convention, concluded that the requirements of that Annex had been met. UN 1 - قامت لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعيها الثاني والرابع باستعراض الإخطارين المتعلقين بالإجراءات التنظيمية النهائية بشأن الألاكلور المقدمين من كندا والجماعة الأوروبية، على التوالي، بما في ذلك المستندات الداعمة المشار إليها فيهما، وخلصت، مع مراعاة كل من الاشتراطات المحددة المنصوص عليها في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام، إلى أنه تم الوفاء باشتراطات ذلك المرفق.
    Request to add a reference to the relevant government publications to both notifications from Canada and the EU. UN يطلب إضافة مرجع إلى المطبوعات الحكومية ذات الصلة لكل من الإخطارين من كندا والاتحاد الأوروبي
    The Committee also noted that, while the notification from the European Community covered other triorganostannic compounds, the regulatory actions common to both notifications were limited to all tributyl tin compounds. UN كما أشارت اللجنة إلى أنه على الرغم من أن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية يغطي مركبات القصدير العضوي الثلاثية الأخرى، إلا أن الإجراءات التنظيمية المشتركة في كل من الإخطارين مقصورة على جميع مركبات القصدير ثلاثي البوتيل فقط.
    these notifications are listed on the Stockholm Convention website. UN وقد وضع هذين الإخطارين على الموقع الشبكي لاتفاقية استكهولم.
    Mr. Berend, as task group lead on the review of the notifications submitted by Japan and Bulgaria, reported on the results of that review. UN 63 - وأبلغ السيد بيريند، قائد فرقة العمل المعنية باستعراض الإخطارين المقدّمين من اليابان وبلغاريا، عن نتائج ذلك الاستعراض.
    the notifications had been found to meet the requirements of the Convention and a rationale had been prepared and attached to the report of the meeting. UN وقد وجد أن الإخطارين يستوفيان متطلبات الاتفاقية وأعد سند منطقي وأرفق بتقرير الاجتماع().
    The group had confirmed that both the notifications, relating to regulatory actions that banned all uses of mirex, complied with the information requirements of Annex I. UN وأكدت الفرقة أن الإخطارين فيما يتعلق بالإجراءات التي حظرت جميع استخدامات الميركس، امتثلت للمعلومات المطلوبة في المرفق الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more