"الإخلالات الخطيرة" - Translation from Arabic to English

    • serious breaches
        
    First, it did not see why the serious breaches should be limited to peremptory norms of international law. UN فهو أولا لا يرى لماذا يجب أن تقتصر الإخلالات الخطيرة على القواعد القطعية للقانون الدولي.
    serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law UN الإخلالات الخطيرة بالتزامات بمقتضى القواعد القطعية للقانون الدولي العام
    serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law UN الإخلالات الخطيرة بالتزامات بمقتضى القواعد القطعية للقانون الدولي العام
    serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law UN الإخلالات الخطيرة بالتزامات بمقتضى القواعد الآمرة للقانون الدولي العام
    Chapter III. serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law UN الفصل الثالث - الإخلالات الخطيرة بالتزامات بمقتضى القواعد الآمرة للقانون الدولي العام
    serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law UN رابعا - الإخلالات الخطيرة بالتزامات بموجب القواعد الآمرة للقانون الدولي العمومي
    The second is chapter III of Part Two which contains the rules on serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law. UN والثاني هو الفصل الثالث من الباب الثاني الذي يتضمن أحكاماً عن الإخلالات الخطيرة بالتزامات بمقتضى القواعد القطعية للقانون الدولي العام.
    Part Two, chapter III, deals with serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law. UN 19- أما الفصل الثالث من الباب الثاني فيتناول الإخلالات الخطيرة بالتزامات بمقتضى القواعد القطعية للقانون الدولي العام.
    First, serious breaches of those obligations can attract additional consequences, not only for the responsible State but also for all others. UN أولاً، يمكن أن تترتب على الإخلالات الخطيرة بهذه الالتزامات عواقب إضافية، لا للدولة المسؤولة فحسب وإنما أيضاً لجميع الدول الأخرى.
    34. In addition, although his delegation supported the idea of introducing in the draft articles the notion of serious breaches of peremptory norms of general international law, it was not fully satisfied with the proposed article. UN 34 - يضاف إلى ذلك أن وفد بلده وإن يكن يؤيد فكرة إدخال مفهوم الإخلالات الخطيرة بالقواعد القطعية للقانون الدولي العام في مشروع المواد، فإنه غير راض كل الرضا عن المادة المقترحة.
    Fourth, his delegation could see little justification for the distinction between serious breaches and regular breaches of peremptory norms proposed by the Commission, particularly since article 53 of the Vienna Convention on the Law of Treaties provided a treaty was void if it conflicted with a peremptory norm, notwithstanding the gravity or degree of the conflict. UN ورابعا، لا يرى وفد بلده ما يبرر كثيرا ما تقترحه لجنة القانون الدولي من تمييز بين الإخلالات الخطيرة والإخلالات العادية بالقواعد القطعية، ولاسيما وأن المادة 53 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات تنص على أن المعاهدة تعتبر لاغية إذا كانت تتعارض مع قاعدة قطعية أيا كانت خطورة أو درجة ذلك التعارض.
    Commentary to chapter III (serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law) UN التعليق على الفصل الثالث (الإخلالات الخطيرة بالتزامات بمقتضى القواعد القطعية للقانون الدولي العام)
    The analysis will be divided into sections corresponding to the three chapters of Part Two of the articles on State responsibility: " general principles " , " reparation for injury " and " serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law " . UN وسيقسم التحليل إلى فروع تماثل الفصول الثلاثة من الباب الثاني من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول: ' ' المبادئ العامة``، و ' ' جبر الضرر`` و ' ' الإخلالات الخطيرة بالتزامات بمقتضى القواعد الآمرة للقانون الدولي العمومي``.
    (c) Consequences of serious breaches of obligations to the international community as a whole (article 51) 358 109 UN (ج) النتائج المترتبة على الإخلالات الخطيرة بالتزامات تجــاه المجتمع الدولي ككل (المادة 51) 358 106
    Consequences of serious breaches of obligations to the international community as a whole (article 51) UN (ج) النتائج المترتبة على الإخلالات الخطيرة بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل (المادة 51)
    Its deletion was preferable so as to avoid a lengthy debate on crime by instead focusing on the consequences that arose from serious breaches of international obligations, breaches determined, like all other obligations, in accordance with Part One of the draft articles. UN وقالوا إن من الأفضل حذفها لتلافي نقاش مطول بشأن الجناية وللتركيز بدلاً من ذلك على النتائج المترتبة على الإخلالات الخطيرة بالتزامات دولية، وهي إخلالات تحدَّد، على غرار سائر الالتزامات، بموجب الباب الأول من مشروع المواد.
    Furthermore, the distinction between " serious breaches " of peremptory norms and trivial or mild breaches of such norms was difficult to apply. The presumption should be that breaches of peremptory norms were always serious. UN وأضاف أنه يصعب التمييز بين " الإخلالات الخطيرة " بالقواعد القطعية وبين الإخلالات التافهة أو المعتدلة بها، وأنه يجب أن يُفْتَرَض أن الإخلالات بالقواعد القطعية خطيرة على الدوام.
    62. His delegation attached particular importance to chapter III of part two, containing articles 40 and 41 and concerning serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law. UN 62 - واستطرد قائلا إن وفد بلده يعلق أهمية خاصة على الفصل الثالث من الباب الثاني الذي يتضمن المادتين 40 و41 ويتناول الإخلالات الخطيرة بالتزامات بمقتضى القواعد القطعية للقانون الدولي العام.
    11. The introduction, in Part Two, of a new chapter III entitled " serious breaches of essential obligations to the international community " reflected a clever approach that avoided the shortcomings of former draft article 19 while subjecting serious breaches of obligations erga omnes to a special regime of State responsibility. UN 11 - وقال إن تضمين الباب الثاني فصلاً جديداً هو الفصل الثالث المعنون " الإخلالات الخطيرة بالالتزامات تجاه المجتمع الدولي " يمثل نهجاً بارعاً تمَّ فيه تلافي مواضع القصور الموجودة في مشروع المادة 19 السابق في حين أخضع الإخلالات الخطيرة بالالتزامات تجاه الكافة لنظام خاص لمسؤولية الدول.
    As stated by the representative of Finland on behalf of the Nordic States, having a dual regime of consequences, in the case of serious breaches of jus cogens on the one hand and obligations erga omnes on the other, might lead to abuse and was not reflected in customary international law. UN وكما قال ممثل فنلندا حين تكلم باسم دول الشمال، فإن اعتماد نظام نتائج مزدوج في حالة الإخلالات الخطيرة بـ " القانون الملزم " من جهة وفي حالة الإلتزامات " تجاه الكافة " من جهة أخرى قد يؤدي إلى التعسف، وهو لا سند له في القانون الدولي العرفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more