"الإخوان المسلمين" - Translation from Arabic to English

    • Muslim Brotherhood
        
    • MB
        
    • the Brothers
        
    • Brotherhood s
        
    • the Brotherhood
        
    • Muslim Brothers
        
    Mr. Zammar stated during the trial that he had never been a member of the " Muslim Brotherhood " . UN وقد ذكر السيد زمّار أثناء المحاكمة أنه لم ينضم قط إلى تنظيم الإخوان المسلمين.
    It is reported that he is a member of the outlawed Muslim Brotherhood. UN ويذكر أنه عضو في تنظيم الإخوان المسلمين المحظور.
    During his interrogations it was established that he is a member of the Muslim Brotherhood, an organization proscribed in Syria. UN وأثناء التحقيق معه، ثبت أنه عضو في تنظيم الإخوان المسلمين وهو منظمة محظورة في سوريا.
    He is the former Deputy Governor of Northern Sinai and an active member of the Muslim Brotherhood. UN وهو نائب محافظ شمال سيناء الأسبق وعضو نشط في جماعة الإخوان المسلمين.
    He is a professor of ophthalmology at the University of Asyut and an active member of the Muslim Brotherhood. UN وهو أستاذ طب العيون بجامعة أسيوط، وعضو نشط في جماعة الإخوان المسلمين.
    He is a professor and an active member of the Muslim Brotherhood. UN وهو أستاذ جامعي وعضو نشط في جماعة الإخوان المسلمين.
    He is a mechanical engineer and an active member of the Muslim Brotherhood. UN وهو مهندس ميكانيكي وعضو نشط في جماعة الإخوان المسلمين.
    Governments led by the Muslim Brotherhood were emerging in the area and it remained to be seen whether they would accept Israel's existence. UN فقد نشأت في المنطقة حكومات تقودها جماعة الإخوان المسلمين ولا يُعرف بعد ما إذا كانت ستقبل بوجود إسرائيل.
    The Arab Spring puts the Muslim Brotherhood in power, then two years later, they're totally taken out of it. Open Subtitles الربيع العربي وضع الإخوان المسلمين في السلطة بعد عامين تماماً .. أخرجوا من السلطة
    And a group that DID have a powerful idea - the Muslim Brotherhood - rushed in to fill the vacuum. Open Subtitles وانقضت جماعة الإخوان المسلمين التي امتلكت رؤية متكاملة قوية، لتملأ الفراغ
    Egyptian women expected international support during this difficult time, yet several countries supported the Muslim Brotherhood. UN وكانت المرأة المصرية تتوقع الحصول على الدعم الدولي في هذا الوقت العصيب، غير أن العديد من البلدان أيّدت الإخوان المسلمين.
    He is a leading member of the Muslim Brotherhood in Egypt, who established and maintains the English version of the Muslim Brotherhood's website. UN كما أنه عضو قيادي في جماعة الإخوان المسلمين بمصر وقد أنشأ الموقع الشبكي باللغة الإنكليزية لجماعة الإخوان المسلمين ويتولى إدارته.
    The source has also indicated that the five individuals were arrested for their support of the Muslim Brotherhood. UN ١٦- ويشير المصدر أيضاً إلى أن الأفراد الخمسة قد ألُقي القبض عليهم بسبب تأييدهم لجماعة الإخوان المسلمين.
    Later, they were charged by a panel of three military judges with terrorism, money laundering and possession of documents propagating the Muslim Brotherhood's ideas. UN وبعد ذلك وجهت إليهم هيئة مكونة من ثلاثة قضاة عسكريين تهمة الإرهاب وغسيل الأموال وحيازة وثائق تدعو إلى أفكار الإخوان المسلمين.
    16. In 1982, severe human rights violations occurred in the context of an uprising by the Muslim Brotherhood in the city of Hama. UN 16- وفي عام 1982، حدثت انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في سياق انتفاضة جماعة الإخوان المسلمين في مدينة حماة.
    Mr. Aly declared that he was member of the National Democratic Party, and not to the Muslim Brotherhood, which is usually the target of such accusation. UN وصرح السيد علي أنه كان عضواً في الحزب الوطني الديمقراطي، وليس في جماعة الإخوان المسلمين التي عادة ما يكون الانتماء إليها محل اتهام من هذا القبيل.
    According to the source, 101 of the people released under the presidential amnesty had been detained because they were allegedly linked to the Banned Muslim Brotherhood. UN وحسب المصدر، فإن 101 من الأشخاص الذين أطلق سراحهم بموجب العفو الرئاسي كانوا محتجزين بسبب علاقتهم المزعومة بتنظيم الإخوان المسلمين المحظور.
    It is thought that his arrest and detention may be connected to his father's previous involvement with the outlawed " Al Ikhwan al Muslimin " ( " Muslim Brotherhood " ). UN ويظن البعض أن إلقاء القبض عليه واحتجازه ربما كانا متصلين بمشاركة والده السابقة في جماعة الإخوان المسلمين المحظورة بموجب القانون.
    Concerning the arrest of 13 other supposed members of the banned Muslim Brotherhood group, the Government advised that they were being kept in custody pending further investigation. UN وأفادت الحكومة، بخصوص اعتقال 13 شخصاً يشتبه في انتمائهم إلى جماعة الإخوان المسلمين المحظورة، أنهم محتجزون في انتظار المزيد من التحقيقات.
    In Sharqiya, a bastion of hardcore MB support with 3.5 million voters, Shafiq defeated Morsi by more than 90,000 votes. In Gharbiya governorate, another MB stronghold, he beat Morsi by more than 200,000 votes. News-Commentary ولكن هذا لم يكن كافياً لتفسير هزيمة مرسي في معاقل الإخوان المسلمين التقليدية. ففي محافظة الشرقية، وهي معقل لدعم المتشددين من المنتمين إلى جماعة الإخوان المسلمين حيث يبلغ عدد الناخبين 3,5 مليون ناخب، هزم شفيق منافسه مرسي بفارق تجاوز 90 ألف صوت. وفي محافظة الغربية، وهي معقل آخر من معاقل الإخوان المسلمين، هزم شفيق منافسه مرسي بفارق تجاوز 200 ألف صوت.
    One political adviser for the ruling Freedom and Justice Party – the Muslim Brotherhood’s political wing – even boasted that the Brothers could easily mobilize 20 million supporters. the Brothers dismiss those who have demonstrated in the streets during the past three weeks as Mubarak sympathizers. News-Commentary حتى أن أحد المستشارين السياسيين لحزب الحرية والعدالة الحاكم ــ والجناح السياسي لجماعة الإخوان المسلمين ــ تفاخر بأن الإخوان قادرون بسهولة على حشد عشرين مليون مؤيد. ولا يخفي الإخوان استخفافهم بأولئك الذين تظاهروا في الشوارع طيلة الأسابيع الثلاثة الأخيرة باعتبارهم من أنصار مبارك والمتعاطفين معه.
    It has emerged from the investigations that have been conducted with him that he provided shelter in his home in Hama to subversives and was trained at the Brotherhood's camps in Iraq to handle different categories of weapon. UN وتبيَّن من التحقيقات التي أُجريت معه أنه آوى في بيته في حماه بعض المخرِّبين وأنه تلقى تدريباً في معسكرات تدريب الإخوان المسلمين في العراق على استخدام فئات مختلفة من السلاح.
    Lastly, the imams of the Muslim Brothers brotherhood, including Mr. Al Hibir Youssif Nour Al Dai'eim, are alleged to have been closely watched by the security agents, particularly during Friday prayers. UN ١٣٠ - وأخيرا، فإن أئمة جماعة اﻹخوان المسلمين التي يرأسها السيد الحبر يوسف نور الدايم، تخضع لرقابة مشددة من جانب رجال اﻷمن، ولا سيما خلال صلاة الجمعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more