The programme involved a partnership among a number of federal departments. | UN | وينطوي البرنامج على إقامة شراكة بين عدد من الإدارات الاتحادية. |
Coordinated the activities of over 25 federal departments, agencies and Crown corporations that were to become involved in the Games. | UN | ونسقت أنشطة ما يزيد على 25 من الإدارات الاتحادية والوكالات والمؤسسات الملكية التي كان مقررا أن تشارك في الألعاب. |
Given the importance of the follow-up process, Switzerland had to work towards strengthened cooperation and coordination in this area between its federal departments and with the 26 cantons. | UN | ونظراً لأهمية عملية المتابعة، كان على سويسرا أن تعمل على تعزيز التعاون والتنسيق في هذا المجال بين الإدارات الاتحادية والمقاطعات السويسرية ال26. |
The disparities between the practices of the different federal departments and the ways in which the cantons and communes undertake these processes, for example, represent an opportunity that should be seized. | UN | فالفوارق الموجودة بين ممارسات مختلف الإدارات الاتحادية والطرائق المتعلقة باشتراك الكانتونات والبلديات في هذه العمليات تشكل، مثلاً، فرصة ينبغي لنا أن نغتنمها. |
In Canada's House of Commons, the Standing Committee on the Status of Women examined the extent to which gender-based analysis was used by federal departments in policy and programme development. | UN | وفي مجلس العموم الكندي درست اللجنة الدائمة المعنية بوضع المرأة مدى استخدام الإدارات الاتحادية للتحليل الجنساني في وضع السياسات والبرامج. |
In any case, a presidential decree is necessary in order to publicize a resolution for purposes of its implementation by the competent federal departments, and to make it binding on the citizens under Argentine jurisdiction. | UN | وعلى أي حال فإنه من الضروري أن يصدر مرسوم رئاسي للإعلان عن قرار من أجل قيام الإدارات الاتحادية المختصة بتنفيذه، ولجعله ملزما للمواطنين الخاضعين لولاية الأرجنتين. |
Such an overall concept of necessity not only includes the competences of various federal departments, but also areas of competence of the Länder and local authorities. | UN | وهذا المفهوم الشامل للضرورة لا يتضمن فقط اختصاصات الإدارات الاتحادية المختلفة، وإنما أيضا مجالات صلاحيات سلطات الأقاليم والاتحاد. |
The Act gives the Minister for Fisheries and Oceans authority to develop and implement the national oceans policy and to coordinate the development of integrated management plans with other federal departments and other levels of Government. | UN | ويمنح القانون وزير مصائد الأسماك والمحيطات سلطة وضع السياسة الوطنية الخاصة بالمحيطات وتنفيذها وتنسيق وضع خطط الإدارة المتكاملة مع الإدارات الاتحادية الأخرى وغيرها من المستويات الحكومية. |
The Concluding Observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and Canada's previous reports were provided to all federal departments and provincial and territorial governments. | UN | 8 - والملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والتقارير السابقة لكندا قدمت إلى جميع الإدارات الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم. |
4. In Cambodia, a number of federal departments have developed cooperative initiatives to further their departmental objectives, and these have included providing development funds to pilot-test the use of the worker cooperative model for job creation. | UN | 4 - في كمبوديا، وضع عدد من الإدارات الاتحادية مبادرات تعاونية لتعزيز أهدافها، وشملت هذه المبادرات توفير أموال إنمائية لاختبار استخدام نموذج التعاونيات العمالية لخلق الوظائف. |
The Working Group comprises the federal departments of Foreign Affairs and Trade, the Treasury and the Attorney-General's Department, the Australian Federal Police (AFP), the Australian Security Intelligence Organisation (ASIO), the Australian Transaction Reports and Analysis Centre (AUSTRAC), the Director of Public Prosecutions and the Reserve Bank of Australia. | UN | ويضم الفريق العامل الإدارات الاتحادية للشؤون الخارجية والتجارة، والخزانة العامة ودائرة النائب العام، والشرطة الاتحادية الأسترالية، ومنظمة مخابرات الأمن الأسترالية، والمركز الأسترالي لتقارير المعاملات وتحليلها، ومدير دائرة الادعاء العام، والمصرف المركزي لاستراليا. |
The portal contains information on resources spent by federal departments, or transferred to other levels of administration, providing an account of government transactions totaling over US$ five trillion. | UN | وتتضمن البوابة معلومات عن الموارد التي تنفقها الإدارات الاتحادية أو الموارد التي تُنقل إلى مستويات أخرى في الإدارة، فتوفِّر بذلك سجلا بالمعاملات الحكومية التي يزيد مجموعها عن خمسة ترليونات دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
8. The Concluding Observations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and Canada's previous reports were provided to all federal departments and provincial and territorial governments. | UN | 8- ولقد قدمت الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتقارير كندا السابقة إلى جميع الإدارات الاتحادية وحكومات الأقاليم والمقاطعات. |
6. Gender mainstreaming was the guiding principle of the federal Government's political action, and projects were under way to implement it in all federal departments. | UN | 6 - وأضافت قائلة إن مراعاة المنظور الجنساني تعتبر مبدءاً مرشداً للإجراءات السياسية التي تتخذها الحكومة الاتحادية وأن هناك مشاريع قيد الإعداد لتنفيذ المنظور الجنساني في جميع الإدارات الاتحادية. |
228. The Committee welcomes the implementation of the Employment Equity Act, which entered into force in October 1996, establishing a compliance regime that requires federal departments to ensure that women, persons belonging to aboriginal and visible minorities and disabled persons constitute a fair part of their workforce. | UN | 228- وترحب اللجنة بتنفيذ قانون عدالة الاستخدام الذي بدأ نفاذه في تشرين الأول/أكتوبر 1996 والذي أنشأ نظاماً للامتثال يتطلب من الإدارات الاتحادية التأكد من أن النساء والأشخاص المنتمين إلى أقليات أصلية وظاهرة والمعوقين يشغلون جزءاً عادلاً من مجموع القوى العاملة. |
109. Following receipt of Concluding Observations of Committees, the government department responsible for the relevant report publicises the Concluding Observations through NGO channels and government websites, and ensures that all relevant federal departments and State and Territory governments receive the recommendations for review. | UN | 109- وفي أعقاب تسلم الملاحظات الختامية للجان، تنشر الإدارة الحكومية المسؤولة عن التقرير المعني الملاحظات الختامية عن طريق قنوات المنظمات غير الحكومية والمواقع الإلكترونية للحكومة، وتكفل تسلم جميع الإدارات الاتحادية المعنية والولايات وحكومات الأقاليم التوصيات لاستعراضها. |
12. On 21 March 2005, Canada released its national Action Plan against Racism which, in collaboration with partners across Canadian society, aims to combat racism through the enhancement of existing initiatives, as well as new initiatives, across federal departments. | UN | 12 - وفي 21 آذار/مارس 2005، أطلقت كندا خطة عملها الوطنية لمناهضة العنصرية التي تهدف بالتعاون مع شركاء في ربوع المجتمع الكندي، إلى محاربة العنصرية من خلال تعزيز المبادرات القائمة، فضلا عن اتخاذ مبادرات جديدة، عبر الإدارات الاتحادية. |
Its roles and responsibilities range from ensuring coordination among the relevant Swiss federal departments and relevant agencies at the local level. | UN | وتتراوح أدوارها ومسؤولياتها بين ضمان التنسيق بين الإدارات الاتحادية السويسرية() ذات الصلة والوكالات ذات الصلة على المستوى المحلي. |
In August 2012, the United States released the United States Strategy to Prevent and Respond to Gender-based Violence Globally, an ambitious plan bringing together different federal departments in order to increase coordination between agencies and stakeholders and strengthen its gender-based violence prevention and response work in other countries. | UN | وفي آب/أغسطس 2012، أصدرت الولايات المتحدة " استراتيجية الولايات المتحدة لمنع العنف الجنساني عالميا والتصدي له " ، التي تمثل خطة طموحة شاركت في وضعها مختلف الإدارات الاتحادية بغرض زيادة التنسيق بين الوكالات وأصحاب المصلحة وتعزيز تدابير منع العنف الجنساني والتصدي له في بلدان أخرى. |
Parallel to the Task Force Terror USA, an interdepartmental group on terrorism, comprising the relevant offices of the various federal departments, has been charged with coordinating the efforts to combat terrorism; in particular, this group reviewed the compatibility of the Swiss legal system with Security Council resolution 1373 (2001). | UN | إلى جانب الخلية الخاصة " فرقة العمل بشأن الإرهاب المعنية بالولايات المتحدة الأمريكية " ، أنشئ فريق معني بالإرهاب مشترك بين الإدارات، تضم عضويته المكاتب المعنية في الإدارات الاتحادية المختلفة، وهو مكلف بتنسيق وسائل المكافحة، وقد نظر بالخصوص في مدى مواءمة النظام القانوني السويسري لقرار مجلس الأمن 1373. |