She also asked whether there were officials in municipal administrations who had special responsibility for promoting equality between men and women. | UN | وتساءلت أيضاً عما إذا كان هناك مسؤولون في الإدارات البلدية يتحملون مسؤوليات خاصة بشأن تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة. |
:: Weekly provision of technical and logistical support to municipal administrations affected by the earthquake to relocate to new or temporary premises, as well as to assist them with staffing | UN | :: تقديم الدعم التقني واللوجستي الأسبوعي إلى الإدارات البلدية المتضررة من الزلزال من أجل الانتقال إلى أماكن عمل جديدة أو مؤقتة، ومساعدتها في ما يتعلق بملاك الموظفين |
The new municipal administrations have included the action plan for vulnerable indigenous communities in their municipal and departmental development plans. | UN | وقامت الإدارات البلدية الجديدة بإدراج خطة العمل المتعلقة بمجتمعات الشعوب الأصلية الضعيفة في خطط التنمية في البلديات والمقاطعات. |
This process involves municipal administrations, donors and implementing partners, as well as the residents of the targeted villages and municipalities. | UN | وتشارك في هذه العملية الإدارات البلدية والمانحون والشركاء التنفيذيون فضلا عن سكان القرى والبلديات المستهدفة. |
The functioning of municipal administrations commenced with chief executive officers and directors selected | UN | وبـدأ العمل في الإدارات البلدية باختيار كبار الموظفين الإدارييـن والمديرين |
However, civil registrations were voluntarily conducted in some municipal administrations such as Asmara. | UN | ومع ذلك كانت عمليات التسجيل المدني تجري طواعية في بعض الإدارات البلدية مثل أسمرة. |
Weekly provision of technical and logistical support to municipal administrations affected by the earthquake to relocate to new or temporary premises, as well as to assist them with staffing | UN | تقديم الدعم التقني واللوجستي الأسبوعي إلى الإدارات البلدية المتضررة من الزلزال من أجل الانتقال إلى أماكن عمل جديدة أو مؤقتة، ومساعدتها في ما يتعلق بملاك الموظفين |
At the end of 2009, the Ministry of the Interior tasked municipal administrations with providing names of streets and other places of address. | UN | وفي نهاية عام 2009، كلفت وزارة الداخلية الإدارات البلدية بتقديم أسماء الشوارع والعناوين الأخرى. |
Achieved; all 9 municipal administrations affected by the earthquake had recovered to an acceptable level of operations although logistic support was still needed to improve working conditions | UN | أُنجز؛ إذْ استعادت جميع الإدارات البلدية التسع المتضررة من الزلزال قدرتها على أداء مستوى مقبول من العمليات وإنْ كان ما زال يتعين دعمها من الناحية اللوجستية لتحسين ظروف العمل فيها |
Provision of daily technical support to the Ministry of Interior and Territorial Communities through embedded advisers to promote the reform of the local government civil service, implement fiscal decentralization and public finance reform, make municipal administrations more efficient and increase the competencies of municipal administrations | UN | تقديم الدعم التقني اليومي إلى وزارة الداخلية والمجتمعات الإقليمية من خلال إرسال مستشارين من أجل تعزيز إصلاح الخدمة المدنية التي تضطلع بها الحكومة المحلية، وتنفيذ اللامركزية المالية وإصلاح المالية العامة، وجعل الإدارات البلدية أكثر كفاءة، وزيادة الكفاءات في الإدارات البلدية |
The Ministry of Interior has stepped up its efforts to improve the performance of municipal administrations by providing training and support to municipal accountants to enhance their ability to plan and execute municipal budgets | UN | وكثف وزير الداخلية جهوده الرامية إلى تحسين أداء الإدارات البلدية عن طريق توفير التدريب والدعم للمحاسبين البلديين لتعزيز قدرتهم على تخطيط الميزانيات البلدية وتنفيذها |
Provision of technical support to the Ministry of the Interior and Territorial Administration to implement fiscal decentralization and public finance reform, and to increase the efficiency of the municipal administrations | UN | تقديم الدعم التقني إلى وزارة الداخلية والإدارة الإقليمية لتطبيق اللامركزية المالية وإصلاح شؤون المالية العامة، وزيادة كفاءة الإدارات البلدية |
The Directorate General brings the projects, which it develops on the outcome of its research in such fields, to the attention of municipal administrations and urges them to implement these projects. | UN | وتلفت المديرية العامة نظر الإدارات البلدية إلى المشاريع التي تطورها الإدارة بناءً على نتائج بحوثها في هذه المجالات، وتحثها على تنفيذ هذه المشاريع. |
Policies are being developed to ensure that legal systems, the judiciary and the police are gender-sensitive; that the needs of women are met in economic planning; and that women are included in the local municipal administrations. | UN | ويجري وضع سياسات لضمان توعية النظم القانونية، والنظام القضائي، والشرطة؛ والوفاء باحتياجات المرأة بالفوارق بين الجنسين في مجال التخطيط الاقتصادي؛ وإشراكها في الإدارات البلدية المحلية. |
Policies are being developed to ensure that legal systems, the judiciary and the police are gender-sensitive, that the needs of women are met in economic planning and that women are included in local municipal administrations. | UN | ويجري وضع سياسات لضمان توعية النظم القانونية، والنظام القضائي، والشرطة؛ والوفاء باحتياجات المرأة في مجال التخطيط الاقتصادي؛ وإشراكها في الإدارات البلدية المحلية. |
223. The role of the regional administrators is crucial during this stage, as the municipal administrations are still far from achieving their goals. | UN | 223 - ويعد دور المديرين الإقليميين بالغ الأهمية خلال هذه المرحلة نظرا لأن الإدارات البلدية لا تزال بعيدة عن تحقيق أهدافها. |
9. The functioning of inter-ethnic municipal administrations varied considerably. | UN | 9 - ويتباين أداء الإدارات البلدية المشتركة الأعراق تباينا كبيرا. |
9. The functioning of mixed Kosovo Serb-Kosovo Albanian municipal administrations varied considerably. | UN | 9 - وتفاوت سير عمل الإدارات البلدية المختلطة المكونة من ألبان كوسوفو وصرف كوسوفو تفاوتا كبيرا. |
:: Provision of technical support to the Ministry of the Interior and Territorial Administration to implement fiscal decentralization and public finance reform, and to increase the efficiency of the municipal administrations | UN | :: تقديم الدعم التقني إلى وزارة الداخلية والإدارة الإقليمية لتنفيذ اللامركزية المالية وإصلاح الشؤون المالية العامة، وزيادة كفاءة الإدارات البلدية |
The functioning of joint Kosovo Serb-Kosovo Albanian municipal administrations also improved slightly during the reporting period, particularly in the Gnjilane region. | UN | وسُجّل أيضا تحسن طفيف في اشتغال الإدارات البلدية المشتركة بين صرب وألبان كوسوفو في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، ولا سيما في منطقة غنييلان. |
In the next phase, to follow immediately, the provincial police forces and other national, provincial and/or municipal departments that can provide information of interest to the Node will be included. | UN | وفي المرحلة التالية، التي ستعقب ذلك مباشرة، سيشمل النظام قوات شرطة المقاطعات وغيرها من الإدارات الوطنية وإدارات المقاطعات و/أو الإدارات البلدية الأخرى التي يمكن أن توفر معلومات هامة للمركز. |
municipal administration | UN | الإدارات البلدية |