"الإدارات الثلاث" - Translation from Arabic to English

    • three departments
        
    • three administrations
        
    There is also close cooperation among the three departments in addressing crisis situations. UN ويوجد أيضا تعاون وثيق بين الإدارات الثلاث لمعالجة حالات الأزمات.
    There is currently no overlap in the roles and responsibilities of the three departments and the offices in the field. UN ولا يوجد حاليا أي تداخل محدد في أدوار ومسؤوليات هذه الإدارات الثلاث والمكاتب في الميدان.
    The three departments would not rest until that number reached zero. UN ولن يهدأ بال الإدارات الثلاث إلا إذا وصل هذا الرقم إلى الصفر.
    At the senior management level, the three departments participate in weekly sessions organized by the Secretary-General or the Deputy Secretary-General for policy discussions on the situation in countries with special political missions and/or peacekeeping operations. UN وعلى مستوى الإدارة العليا، تشارك الإدارات الثلاث في جلسات أسبوعية ينظمها الأمين العام أو نائبه لإجراء مناقشات سياساتية عن الأوضاع في البلدان التي توجد فيها بعثات سياسية خاصة و/أو عمليات لحفظ السلام.
    Joint cables from the three departments are regularly sent to all special political missions and peacekeeping operations on policy and administrative issues of concern to field operations. UN وتُرسل بانتظام برقيات مشتركة من الإدارات الثلاث إلى جميع البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام تتناول المسائل السياساتية والإدارية التي تهم العمليات الميدانية.
    The three departments also offer joint training and lessons-learned exercises and undertake joint studies and evaluations on issues of mutual interest. UN وتوفر الإدارات الثلاث أيضا تدريباً مشتركاً وتمارين مشتركة للتعلم من الدروس المستفادة، وتجري دراسات وتقييمات مشتركة بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    41. All three departments are mandated to deliver on important peace and security issues. UN 41 - وجميع هذه الإدارات الثلاث مكلفة بتحقيق إنجازات فيما يتعلق بمسائل السلام والأمن.
    Over the past few years, several efforts have been put in place to ensure that the three departments work in a complementary manner with minimum overlap. UN وخلال السنوات القليلة الماضية، بُذلت جهود عديدة لكفالة أن تعمل الإدارات الثلاث بطريقة متكاملة مع خفض التداخل فيما بينها إلى أدنى حد.
    Building on a needs assessment, the three departments designated planning, personnel and procurement as broad priority areas for business process improvement. UN وبالاستناد إلى تقييم الاحتياجات، حددت الإدارات الثلاث التخطيط والموظفين والمشتريات مجالات عريضة ذات أولوية لتحسين إجراءات سير الأعمال.
    As of July 2008, the three departments have been participating in the meetings of the United Nations security management system Network. UN في تموز/يوليه 2008، صارت الإدارات الثلاث تشارك في اجتماعات شبكة نظام الأمم المتحدة للإدارة الأمنية.
    Representatives of all three departments participated in the Network meeting in August 2009. UN وشارك ممثلو الإدارات الثلاث جميعها في اجتماع الشبكة في آب/أغسطس 2009.
    Building on a needs assessment, the three departments designated planning, personnel and procurement as broad priority areas for business process improvement. UN وبالاستناد إلى أحد تقييمات الاحتياجات، حدّدت الإدارات الثلاث التخطيطَ، وشؤون الموظّفين، والمشترَيات كمجالاتٍ عامة لها أولويّةٍ فيما يتعلق بتحسين إجراءات سَيْر الأعمال.
    The new unit in the Department of Peace Operations will allow for better use of the comparative advantages of all three departments and will promote greater efficiency, increase accountability and ensure more effective use of existing resources. UN وستتيح الوحدة الجديدة المنشأة داخل إدارة عمليات السلام الفرصة لاستخدام المزايا النسبية التي تتمتع بها كل إدارة من الإدارات الثلاث على نحو أفضل. وستعمل على تحسين الكفاءة وزيادة المساءلة وضمان استخدام الموارد الحالية على نحو أكثر فعالية.
    The Secretary-General and the Under-Secretaries-General of the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support continue to work together closely to ensure that the full range of capacities in all three departments are engaged effectively and efficiently, with a minimum of overlap, to attend to the peace and security challenges facing the United Nations today. UN ويواصل الأمين العام ووكلاؤه لإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني العمل معاً بشكل وثيق لضمان توظيف كافة قدرات هذه الإدارات الثلاث جميعها بفعالية وكفاءة وبأدنى حد من التداخل، للتصدي لتحديات تحقيق السلام والأمن التي تواجهها الأمم المتحدة حاليا.
    A more vertical structure was adopted in the Institute, with three departments (training, research and support services), each to be run by Directors who report directly to the Executive Director. UN وتم اعتماد هيكل عمودي أكبر في المعهد، بحيث يقوم بإدارة كل إدارة من الإدارات الثلاث (التدريب، والبحث، وخدمات الدعم) مدير يكون مسؤولا بصورة مباشرة أمام المدير التنفيذي.
    The Secretary-General and the Under-Secretaries-General for Political Affairs, Peacekeeping Operations and Field Support continue to work together closely to ensure that the full range of capacities in all three departments are engaged effectively and efficiently, with a minimum of overlap, to attend to the peace and security challenges facing the United Nations today. UN ويواصل الأمين العام ووكلاء الأمين العام للشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام والدعم الميداني العمل على نحو وثيق معا لضمان توظيف كامل القدرات المتوافرة في جميع هذه الإدارات الثلاث بفعالية وكفاءة وبأدنى قدر من التداخل، بهدف التصدي لتحديات تحقيق السلام والأمن التي تواجه الأمم المتحدة حاليا.
    The Committee was informed that the Office had effectively managed the three separate reporting lines without encountering problems and that a process of setting up an interdepartmental mechanism for regular consultation and information-sharing between the Office and the three departments was under way. UN وأبلغت اللجنة أن المكتب تمكن فعليا من إدارة تسلسل الإدارات الثلاث بشكل منفصل من دون مواجهة مشاكل، وأن عملية إنشاء آلية مشتركة بين الإدارات لإجراء مشاورات منتظمة وتبادل المعلومات بين المكتب والإدارات الثلاث جارية.
    It also noted that, in response to its request, the Secretary-General had included information on the cooperation between the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, and recommended that the General Assembly should request the Secretary-General to further improve the cooperation and coordination between the three departments. UN وتلاحظ أيضا أن الأمين العام أدرج، استجابة لطلبها، معلومات عن التعاون بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل توثيق التعاون وتحسين التنسيق بين الإدارات الثلاث.
    In order to further ensure coordinated support to field presences, a letter to incoming Special Representatives and Special Envoys of the Secretary-General has been introduced, prepared jointly by the three departments, setting out mandates, management responsibilities, reporting lines to Headquarters and the respective roles of the departments. UN وبغية كفالة مزيد من تنسيق الدعم المقدم إلى البعثات ذات الوجود الميداني، اشتركت الإدارات الثلاث في إعداد رسالة تقدم للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين الجدد للأمين العام، تحدد فيها المهام والمسؤوليات الإدارية، والتسلسل القيادي وصولا إلى مستوى المقر، ودور كل إدارة.
    Coordination between the United Nations Office to the African Union and Headquarters has been enhanced and all three departments involved in supporting the Office, the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have now assigned focal points specifically dedicated to backstopping the Office. UN جرى تحسين التنسيق بين مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي والمقر، وقد عينت جميع الإدارات الثلاث المعنية بدعم المكتب، وهي إدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، جهات تنسيق مكرسة خصيصا لمساندة المكتب.
    It has been reminding the three administrations that they should take a conciliatory position in regards to each other in the common welfare of their divided people. UN وقد ظل المجلس يذكر الإدارات الثلاث بأن عليها أن تتخذ موقفا تيسيريا، إحداها تجاه الآخرين وذلك من باب الحرص على الرفاه المشترك للشعب المقسم الواقع تحت إداراتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more