"الإدارة الأهلية" - Translation from Arabic to English

    • native administration
        
    • the civilian administration
        
    • native administrators
        
    The head of native administration in Gereida is the Malik (King) of the Masalit tribe, Yagoub Mohammed Yagoub. UN ورئيس الإدارة الأهلية في قريضة هو ملك قبيلة المساليت. يعقوب محمد يعقوب.
    The native administration Act is ready for immediate adoption and application; UN وبات قانون الإدارة الأهلية جاهزا للإقرار والتطبيق فورا؛
    The conflict was resolved by the native administration through a traditional reconciliation process. UN وقامت أجهزة الإدارة الأهلية بتسوية النزاع من خلال عملية مصالحة تقليدية.
    :: Organization of 40 workshops for 1,000 participants, including local community leaders, representatives of the native administration and government authorities, on traditional conflict management mechanisms UN :: تنظيم 40 حلقة عمل لصالح 000 1 مشارك، بمن فيهم قادة المجتمعات المحلية وممثلو الإدارة الأهلية والسلطات الحكومية، بشأن الآليات التقليدية لإدارة النـزاعات
    (c) Four members, nominated by the states of Darfur, from affected groups and leaders of the civilian administration; UN (ج) أربعة أعضاء ترشحهم ولايات دارفور من المجموعات المتضررة وزعماء الإدارة الأهلية.
    Organization of 40 workshops for 1,000 participants, including local community leaders, representatives of the native administration and government authorities, on traditional conflict management mechanisms UN تنظيم 40 حلقة عمل لصالح 000 1 مشارك، بمن فيهم قادة المجتمعات المحلية وممثلو الإدارة الأهلية والسلطات الحكومية، بشأن الآليات التقليدية لإدارة النـزاعات
    Provision of technical support and advice to the native administration through 5 workshops on gender issues, including increasing women's representation in native administration structure UN تقديم الدعم التقني وإسداء المشورة إلى الإدارة الأهلية عن طريق 5 حلقات عمل بشأن القضايا الجنسانية، بما في ذلك زيادة تمثيل المرأة في هياكل الإدارة الأهلية
    Workshops, which focused on traditional conflict resolution and reconciliation mechanisms, as well as building the capacity of native administration and civil society organizations in Darfur to manage and resolve conflict, were organized. UN ونُظمت حلقات عمل ركزت على الآليات التقليدية لتسوية النزاعات والمصالحة، علاوة على بناء قدرات الإدارة الأهلية ومنظمات المجتمع المدني في دارفور في مجال إدارة النزاع وتسويته.
    Organization of 40 workshops for 1,000 participants, including local community leaders, representatives of the native administration and government authorities, on traditional conflict management mechanisms UN تنظيم 40 حلقة عمل لألف مشارك، بمن فيهم قادة المجتمعات المحلية وممثلو الإدارة الأهلية والسلطات الحكومية، بشأن الآليات التقليدية لإدارة النـزاع
    Organization of monthly meetings with native administration representatives, local community leaders, state government officials and local peace committees in each of the three Darfur states to support traditional reconciliation activities and mechanisms UN تنظيم اجتماعات شهرية مع ممثلي الإدارة الأهلية وقادة المجتمعات المحلية والمسؤولين الحكوميين بالولايات ولجان السلام المحلية في كل ولاية من ولايات دارفور الثلاث لدعم أنشطة المصالحة التقليدية وآلياتها
    To promote reconciliation, UNAMID engaged with the Darfur peace and reconciliation commission, the native administration and traditional reconciliation committees. UN وفي سبيل تعزيز المصالحة، بذلت العملية المختلطة جهودا مع لجنة دارفور للسلام والمصالحة ومع الإدارة الأهلية ومع لجان المصالحة التقليدية.
    :: Organization of 40 workshops for 1,000 participants, including local community leaders, representatives of the native administration and government authorities, on traditional conflict management mechanisms UN :: تنظيم 40 حلقة عمل يشارك فيها 000 1 شخص، بمن فيهم قادة المجتمعات المحلية، وممثلو الإدارة الأهلية والسلطات الحكومية، بشأن آليات إدارة النزاعات التقليدية
    :: Provision of technical support and advice to the native administration through 5 workshops on gender issues, including increasing women's representation in native administration structure UN :: تقديم الدعم التقني وإسداء المشورة إلى الإدارة الأهلية عن طريق 5 حلقات عمل بشأن القضايا الجنسانية بسُبل منها زيادة تمثيل المرأة في هياكل الإدارة الأهلية
    " Ajaweed Council " means a Mediation Council which consists of the native administration and community leaders. UN " مجلس الأجاويد " يعني مجلس وساطة يتكون من الإدارة الأهلية وقادة المجتمع.
    These committees shall be composed of, among others, specialized physicians, lawyers, native administration, the elders of the camps, representatives of the victims and other relevant experts. UN وتتألف هذه اللجان، من بيـن آخرين، من أطباء متخصصين، ومحامين، وممثلي الإدارة الأهلية وشيوخ المخيمات وممثلي الضحايا والخبراء المعنيين الآخرين.
    Lubna's awareness-raising and training programmes target influential figures in the community, as well as native administration and religious leaders of all denominations, in order to get them involved combating violence against women and girls. UN وتستهدف المنظمة رموز المجتمع وقيادات الإدارة الأهلية ورجال الدين من كل الطوائف ببرامج التوعية والتدريب لإشراكهم في قضايا مكافحة العنف ضد النساء والبنات.
    The Zaghawa native administration, in coordination with Minni Minawi, spearheaded an initiative aimed at reconciling the SLM-Minawi and some G19 commanders in Northern Darfur. UN وتولت الإدارة الأهلية للزغاوة قيادة مبادرة، بالتنسيق مع مِنّي مِناوي، بهدف تحقيق المصالحة بين حركة تحرير السودان ومِناوي وبعض قادة مجموعة الـ 19 في شمالي دارفور.
    Representatives of the native administration met G19 commanders in Gira, Northern Darfur, on 15 September. UN وفي 15 أيلول/سبتمبر، اجتمع ممثلو الإدارة الأهلية بقادة مجموعة الـ 19 في غيرة بشمال دارفور.
    Its members included a judge from Khartoum, a judge from Port Sudan, a member of NISS, a member of the police, a member from the office of the Attorney-General, and an official from the local native administration. UN وكان من بين أعضاء اللجنة قاض من الخرطوم وآخر من بورتسودان، وعضو من جهاز المخابرات، وعضو من الشرطة، وعضو من مكتب النائب العام، وأحد المسؤولين من الإدارة الأهلية المحلية.
    The diminished role of the native administration and the absence of State and local authority has minimized recourse to traditional conflict-reconciliation practices, as well as resource-management mechanisms. UN وتسبب تقلص دور الإدارة الأهلية وغياب السلطة على مستوى الولايات والمستوى المحلي في تراجع الموارد المتاحة للممارسات التقليدية للمصالحة في حالات النزاع، علاوة على نقص آليات إدارة الموارد.
    (c) It may meet tribal heads and members of the civilian administration in the areas in order to solicit and hear their statements and examine any documents that they may submit; UN (ج) مقابلة زعماء العشائر ورجال الإدارة الأهلية في مناطق التماس والاستماع لإفادتهم والاطلاع على ما يقدمونه من وثائق.
    Since August 2012, it has conducted up to 40 human rights training sessions and workshops for more than 1,200 people, including state legislators, local government authorities, judges, prosecutors, private-sector lawyers, teachers, native administrators and IDPs in Darfur. UN وقد نظمت، منذ آب/ أغسطس 2012، قرابة 40 دورة تدريبية وحلقة عمل لأكثر من 200 1 شخص، بمن فيهم أعضاء في الجهاز التشريعي وموظفين في الحكومات المحلية وقضاة ووكلاء نيابة ومحامين من القطاع الخاص ومعلمين وأفراد من الإدارة الأهلية ومن الأشخاص المشردين داخلياً في دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more