"الإدارة البيئية الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national environmental management
        
    • national environmental governance
        
    national environmental management Strategy and Action Plan UN استراتيجية الإدارة البيئية الوطنية وخطة العمل المرفقة بها
    The implementation of those conventions and the national environmental management Act 1994 through Gambia Environmental Action Plans 1 and 2 has been a priority of the Government. UN وكان تنفيذ تلك الاتفاقيات وقانون الإدارة البيئية الوطنية لعام 1994 من خلال الخطتين الأولى والثانية للعمل البيئي في غامبيا من أولويات الحكومة.
    The South African national environmental management Act, 1998, directs decision makers on environmental matters to take into account all forms of knowledge, including traditional knowledge. UN ويوجه قانون الإدارة البيئية الوطنية لعام 1998 بجنوب أفريقيا متخذي القرارات المعنيين بالأمور البيئية إلى أن يضعوا في الحسبان جميع أشكال المعارف، بما فيها المعارف التقليدية.
    (c) Strengthening national environmental governance and coordinating multilateral environmental agreement implementation; UN (ج) تعزيز الإدارة البيئية الوطنية وتنسيق تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    The model and processes should seek to optimize the regional offices' particular comparative advantages, such as ensuring optimal programme coordination for integrated delivery of the subprogrammes, playing a lead facilitator role in supporting countries in tackling transboundary environmental matters, in providing policy-oriented scientific and other assessments, in assisting the strengthening of national environmental governance. UN وينبغي أن يسعى النموذج والإجراءات إلى تعظيم الميزة النسبية الخاصة للمكاتب الإقليمية، من قبيل كفالة التنسيق البرنامجي الأمثل من أجل التنفيذ المتكامل للبرامج الفرعية، والقيام بدور ميسِّر رئيسي في دعم البلدان في معالجة الأمور البيئية العابرة للحدود، وفي تقديم تقييمات علمية وتقييمات أخرى توجهها السياسة العامة، وفي المساعدة على تعزيز الإدارة البيئية الوطنية.
    Address gaps at the domestic level in implementation of existing laws and policy instruments promulgated in the context of national environmental management regimes, including with respect to meeting obligations under international legally binding instruments. UN التصدي للثغرات على المستوى المحلي في تنفيذ القوانين القائمة وصكوك السياسات المعلنة في إطار نظم الإدارة البيئية الوطنية وتشمل الوفاء بالالتزامات التي ترتبها الصكوك الدولية الملزمة قانوناً.
    It conducts environmental assessments in post-conflict countries and strengthens national environmental management capacity by building institutions, promoting regional cooperation, providing technical legal assistance, promoting environmental information management and integrating environmental concerns into reconstruction programmes. UN ويجري الفرع تقييمات بيئية في البلدان الخارجة من نزاعات ويدعم قدرة الإدارة البيئية الوطنية من خلال بناء المؤسسات، والنهوض بالتعاون الإقليمي، وتوفير المساعدة القانونية التقنية، والنهوض بإدارة المعلومات البيئية وإدماج الشواغل البيئية في برامج التعمير.
    Department experts and a local consultant reviewed the national environmental management plan of Seychelles, the national biodiversity strategy and action plan, the public sector investment programme and other relevant environment and sustainable development documents and reports, and successfully submitted a country cooperation framework for consideration and endorsement by the Seychelles Government. UN وتولى خبراء الإدارة واستشاري محلي استعراض خطط الإدارة البيئية الوطنية لسيشيل واستراتيجية وطنية وخطة عمل للتنوع البيولوجي، وبرنامج استثمارات القطاع العام والوسائل والتقارير الأخرى المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة، وقدمت بنجاح إطار التعاون القطري إلى حكومة سيشل للنظر فيه وإقراره.
    For instance, the South African national environmental management Act of 1998, a piece of framework legislation, establishes sustainable development as one of the principles that applies to all actions of all organs of State that may significantly affect the environment, thus serving as a guide for policy formulation and implementation. UN فقانون الإدارة البيئية الوطنية بجنوب أفريقيا لعام 1998، وهو تشريع إطاري، يعتبر التنمية المستدامة واحدا من المبادئ التي تنطبق على جميع الإجراءات المتخذة في جميع أجهزة الدولة التي قد تترتب عليها آثار كبيرة على البيئة، مشكِّلةً بذلك دليلا لصياغة السياسات وتنفيذها.
    20. The national environmental management Strategy has been developed within the framework of the St. George's Declaration of Principles for Environmental Sustainability in the OECS, as the document through which that Declaration will be implemented. UN 20 - وضعت استراتيجية الإدارة البيئية الوطنية في إطار إعلان سان جورج لمبادئ الاستدامة البيئية في بلدان منظمة دول شرق الكاريبي؛ بوصفها الوثيقة التي سينفذ الإعلان من خلالها.
    Sixteen countries emphasized the integration of public policies with environmental policies, mainly in the fiscal area, as a proactive response to building the necessary institutional, legal and administrative platforms for the effective and operational application of economic instruments in national environmental management. UN وشدد 16 بلداً على الربط بين السياسات العامة والسياسات البيئية؛ وبصفة أساسية في المجال المالي، كاستجابة استباقية لبناء المناهج المؤسسية والقانونية والإدارية اللازمة للتطبيق الفعال والعملي للأدوات الاقتصادية في مجال الإدارة البيئية الوطنية.
    national environmental management Biodiversity Act, 2004 (Act 10 of 2004) UN :: قانون الإدارة البيئية الوطنية للتنوع البيولوجي، 2004 (القانون رقم 10 لسنة 2004)
    In the case of the small island developing States grouped under the Organization of Eastern Caribbean States, the UNEP GPA Coordination Office is providing technical and financial advice to strengthen long-term sustainable financing for the implementation of national environmental management strategies. UN 41 - في حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية التي تنضوي تحت لواء منظمة دول شرق الكاريبي، يقدم مكتب اليونيب لتنسيق مرفق البيئة العالمية المشورة التقنية والمالية من أجل تدعيم التمويل المستدام طويل الأمد بغرض تنفيذ استراتيجيات الإدارة البيئية الوطنية.
    That being the case, the related activities of UNEP and its partners at the regional and national levels should strive to be mutually supportive and will contribute to strengthening national environmental management capacities and to mainstreaming the environment into economic and social development (i.e., into national strategies for poverty reduction and development. UN ولما كان الأمر كذلك، فينبغي للأنشطة المترابطة لليونيب وشركائه على الصعيدين الإقليمي والوطني أن تسعى جاهدة إلى تدعيم بعضها البعض والمساهمة في تدعيم قدرات الإدارة البيئية الوطنية وتضمين البيئة في صلب التنمية الاقتصادية والاجتماعية (أي، في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وللتنمية).
    14.29 The national environmental management Biodiversity Act, 2004 (Act 10 of 2004) regulates bio-prospecting involving indigenous biological resources, and in particular provides for a fair and equitable sharing by stakeholders in benefits arising from bio-prospecting. UN 14-29 وينظم قانون الإدارة البيئية الوطنية للتنوع البيولوجي، 2004 (القانون رقم 10 لسنة 2004 التنقيب الإحيائي الذي يشمل الموارد البيولوجية المحلية، وينص بشكل خاص على التقاسم العادل والمتكافئ من جانب أصحاب المصلحة للمنافع الناشئة عن التنقيب الإحيائي.
    7. To confront the underlying causes of environmental degradation and poverty, we must integrate environmental considerations into the mainstream of decision-making. We must also intensify our efforts in developing preventive action and a concerted response, including national environmental governance and the international rule of law, awareness-raising and education, and harness the power of information technology to this end. UN 7 - ولمواجهة الأسباب الكامنة وراء التدهور البيئي والفقر علينا تدخيل الاعتبارات البيئية في صلب عملية صنع القرار، كما ويجب علينا أن نكثف جهودنا لتطوير الإجراءات الوقائية والاستجابة المنسقة التي تشمل حسن الإدارة البيئية الوطنية وسيادة القانون الدولي، وزيادة الوعي والتثقيف وذلك لتسخير قوة تكنولوجيا الإعلام لهذه الغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more