"الإدارة البيئية لبحار" - Translation from Arabic to English

    • Environmental Management for the Seas
        
    Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia, Manila UN الشراكات في مجال الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا، مانيلا
    Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia (PEMSEA), Manila, Republic of the Philippines UN الشراكات في مجال الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا، مانيلا، جمهورية الفلبين
    81. The Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia developed and implemented a multi-faceted, comprehensive, ecosystem-based approach. UN ٨١ - وتولت الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا وضع نهج شامل متعدد الجوانب قائم على النظم الإيكولوجية وتنفيذه.
    Presentations of national and regional experiences were made by Brazil, China, Guatemala, India, Israel, Jamaica, Sri Lanka, European Union and Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia. UN وقُدمت عروض للخبرات الوطنية والإقليمية من البرازيل، والصين، وغواتيمالا، والهند، وإسرائيل، وجامايكا، وسري لانكا والاتحاد الأوروبي، والشراكات من أجل الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا.
    Furthermore, we are expanding regional collaboration with China, Japan and Russia, among others, through the Northwest Pacific Action Plan and the Partnership in Environmental Management for the Seas of East Asia. UN زيادة على ذلك، نتوسع في التعاون الإقليمي مع روسيا والصين واليابان، في جملة دول أخرى، من خلال خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ والشراكة في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا.
    21. Singapore recalled its strong working ties with regional institutions, such as Partnerships in the Environmental Management for the Seas of East Asia (PEMSEA). UN 21 - وأشارت سنغافورة إلى صلات العمل القوية التي تربطها بمؤسسات إقليمية مثل الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا.
    In this context, the Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia Resource Facility developed and conducted a survey on the demand and supply of human resources for integrated coastal management for the East Asian seas region. UN وفي هذا السياق، قام مرفق الموارد التابع للشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا بإعداد وتنفيذ مسح للعرض والطلب على الموارد البشرية للإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية في منطقة بحار شرق آسيا.
    The City University of Hong Kong, the United Nations Food and Agricultural Organization (FAO), the Partnership in Environmental Management for the Seas of East Asia (PEMSEA), as well as Hiroshima University and Tokyo University were part of the faculty for this series. UN وشارك مع هيئة التدريس في هذه السلسلة من الأنشطة أساتذة من جامعة هونغ كونغ، وجامعة هيروشيما، وجامعة طوكيو، ومسؤولون من منظمة الأغذية والزراعة بالأمم المتحدة والشراكة في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا.
    For example, one delegation noted that in the case of the Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia, the expertise and resources of more advanced developing countries had been shared with other developing countries. UN ومثال ذلك أن أحد الوفود استشهد بحالة الشراكات في مجال الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا حيث تتقاسم البلدان النامية الأكثر تقدما خبراتها ومواردها مع البلدان النامية الأخرى.
    Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia has also developed a post-graduate programme in integrated coastal management to provide the next generation of leaders with the knowledge and skills needed to plan and manage the coasts and seas. UN وأعدت الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا أيضا برنامجا للدراسات العليا في الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية من أجل تزويد الجيل القادم من القادة بالمعارف والمهارات اللازمة لتخطيط السواحل والبحار وإدارتها.
    With the signing of the agreement recognizing the legal personality of Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia by eight member countries, the organization hopes to further strengthen and promote its niche in the promotion and implementation of integrated coastal management. UN ومع توقيع 8 بلدان أعضاء الاتفاق الذي يسلم بالشخصية الاعتبارية للشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا، تأمل هذه الشراكات أن تواصل ترسيخ موقعها وتعزيزه في مجال النهوض بالإدارة المستدامة للمناطق الساحلية وتنفيذها.
    176. Since 1999, Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia has conducted several specialized training workshops, including on the development and implementation of a coastal use zoning plan and institutional framework. UN 176 - وقد نظمت الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا، منذ عام 1999، عدة حلقات عمل تدريبية متخصصة بشأن موضوعات عدة من بينها وضع وتنفيذ خطة تقسيم مناطق وإطار مؤسسي للاستخدامات الساحلية.
    Such examples are afforded in activities of the Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia, as noted by the Convention on Biological Diversity secretariat, as these demonstrate a way of approaching the scaling of demonstration projects, a key priority for capacity-building. UN وحسبما ذكرت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، فإن أنشطة الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا تتيح مثل هذه الأمثلة، حيث أنها تقدم بيانا عمليا على طريقة لمعايرة مشاريع البيان العملي التي تمثل أولوية أساسية بالنسبة لبناء القدرات.
    119. At the meeting, participants were also informed of developments related to the Partnership in Environmental Management for the Seas of East Asia, in particular the implementation of the Sustainable Development Strategy for the Seas of East Asia. UN 119- وفي الاجتماع، أُبلغ المشتركون أيضا بالتطورات المتصلة بالشراكة في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا، ولا سيما تنفيذ استراتيجية التنمية المستدامة لبحار شرق آسيا.
    148 The Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia do not mention the concept of ecosystem approach but recognize the relevance of the protection of marine ecosystems in environmental management. Ecosystem-based management workshop, Cairns, Australia, 20 June 2003. UN (148) لم تذكر الشراكات في الإدارة البيئية لبحار جنوب آسيا مفهوم نهج النظام الإيكولوجي ولكنها تقر بأهمية حماية النظم الإيكولوجية البحرية في حلقة العمل المعنية بالإدارة البيئية والإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية، كيرنز، أستراليا، 20 حزيران/يونيه 2003.
    138. During the East Asian Seas Congress 2012, in July 2012, in the Republic of Korea, the Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia held a series of workshops for region-wide capacity-building, strategic action and cooperation for the sustainable development of the Seas of East Asia. UN 138 - وخلال مؤتمر بحار شرق آسيا لعام 2012، المعقود في تموز/يوليه 2012 في جمهورية كوريا، عقدت هيئة " الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا " سلسلة من حلقات العمل على نطاق المنطقة من أجل بناء القدرات، والعمل الاستراتيجي، والتعاون على تحقيق التنمية المستدامة لبحار شرق آسيا.
    144. GEF, UNDP, and Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia have developed a common framework for sustainable coastal development as an operational tool for local Governments to monitor existing conditions, responses, impacts and outcomes of integrated coastal management programmes. UN 144 - ووضعت الشراكات بين مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا إطارا مشتركا من أجل التنمية المستدامة للسواحل، باعتباره أداة تشغيلية تستخدمها الحكومات المحلية لرصد الأوضاع والاستجابات والآثار والنتائج القائمة لبرامج الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    As described by Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia, this process " begins with education and training, it is nurtured and expanded through application, hands-on experience, information sharing, knowledge development and transfer, and basically learning from each other. UN وطبقا لما وصفته الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا، فهذه العملية " تبدأ بالتعليم والتدريب، وتتغذى ويتسع نطاقها بالتطبيق، والخبرة العملية، وتبادل المعلومات، وتنمية المعارف ونقلها، وفي الأساس، بتعلُّم أحدنا من الآخر.
    During the East Asian Seas Congress, hosted in 2009 by the Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia, the Government of the Philippines and other partners, the participants reaffirmed their commitment to expediting the implementation of the Global Programme of Action within the framework of the sustainable development strategies for the seas of East Asia. UN 68- وأثناء مؤتمر بحار شرقي آسيا، الذي استضافته الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرقي آسيا في عام 2009 وحكومة الفلبين وشركاء آخرون،() أكد المشاركون مجدداً التزامهم بتسريع تنفيذ برنامج العمل العالمي داخل إطار الاستراتيجيات الإنمائية المستدامة لبحار شرقي آسيا.
    In addition, the following intergovernmental organizations were represented at the workshop: the Coordinating Body on the Seas of East Asia (COBSEA) of UNEP, the North Pacific Marine Science Organization (PICES), the Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia (PEMSEA) and the North-West Pacific Action Plan (NOWPAP) of UNEP. UN وبالإضافة إلى ذلك، حضر حلقة العمل ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية: هيئة التنسيق المعنية بالبحار في شرق آسيا التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة العلوم البحرية لشمال المحيط الهادئ، والشراكات من أجل الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا، وخطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more