"الإدارة الحكومية المركزية" - Translation from Arabic to English

    • central government administration
        
    • central state administration
        
    This contributes to increased efficiency of the central government administration. UN وسوف يساهم هذا في زيادة كفاءة الإدارة الحكومية المركزية.
    The change contributes to increased efficiency of the working of the central government administration. UN ويسهم هذا التغيير في الارتقاء بكفاءة سير أعمال الإدارة الحكومية المركزية.
    By royal decree, the Government has confirmed that the agreed procedures apply to the whole central government administration. UN وأكدت الحكومة، بمرسوم ملكي، أن الآليات المتفق عليها تنطبق على الإدارة الحكومية المركزية بكاملها.
    The Government has by Royal Decree confirmed that the agreed procedures apply to the whole central government administration. UN وأكدت الحكومة، بمرسوم ملكي، أن الآليات المتفق عليها تنطبق على الإدارة الحكومية المركزية بكاملها.
    (b) The reform of the central state administration. One of the main problems in this field is the lack of horizontal coordination. UN (ب) إصلاح الإدارة الحكومية المركزية: يعاني هذا المجال من مشكلة رئيسية تكمن في انعدام التنسيق الأفقي.
    By royal decree, the Government has confirmed that the agreed procedures apply to the whole central government administration. UN وأكدت الحكومة، بمرسوم ملكي، أن الإجراءات المتفق عليها تنطبق على كامل الإدارة الحكومية المركزية.
    The Government has by Royal Decree confirmed that the agreed procedures apply to the whole central government administration. UN وأكدت الحكومة، بمرسوم ملكي، أن الإجراءات المتفق عليها تنطبق على كامل الإدارة الحكومية المركزية.
    The Government has by Royal Decree confirmed that the agreed procedures apply to the whole central government administration. UN وأكدت الحكومة، بمرسوم ملكي، أن الإجراءات المتفق عليها تنطبق على كامل الإدارة الحكومية المركزية.
    Women prevail at the level of director and head of department within the central government administration except in the Ministries of Defence, Interior, and Foreign Affairs, as well as the Ministry of Culture. UN والنساء لهن الأغلبية على مستوى منصب المدير ورئيس الإدارة في الإدارة الحكومية المركزية فيما عدا وزارات الدفاع والداخلية والشؤون الخارجية والثقافة.
    30. Reforms of the central government administration were also executed. UN 30- وتم أيضا تنفيذ الإصلاحات التي أُدخلت على الإدارة الحكومية المركزية.
    36. Reforms of central government administration were also executed. UN 36- وجرى أيضاً تنفيذ الإصلاحات التي أُدخلت على الإدارة الحكومية المركزية.
    The most important changes included elimination, consolidation, implementation of new rules to encourage efficiency, as well as a decrease in the costs of running the administration; they resulted in a decrease in the number of offices of the central government administration and the introduction of a more rational distribution of competencies and responsibilities in central Government and in the whole government administration. UN وتشمل أهم التغييرات إلغاء بعض القواعد وتوحيد بعضها وتنفيذ قواعد جديدة للتشجيع على الكفاءة، فضلاً عن تخفيض تكاليف تسيير شؤون الحكم؛ وأسفرت هذه التغييرات عن انخفاض عدد مكاتب الإدارة الحكومية المركزية وإدخال توزيع أرشد للاختصاصات والمسؤوليات في الحكومة المركزية وفي الإدارة الحكومية بكاملها.
    The gminas took over from the central government administration some of the public tasks associated with addressing local needs, the most important of these being the running of primary schools or pursuit of social welfare-related objectives. UN وحلت الهيئات الحكومية المحلية الشعبية محل الإدارة الحكومية المركزية فقامت بالمهام العامة المرتبطة بتلبية الاحتياجات المحلية، وأهمها إدارة المدارس الابتدائية أو متابعة الأهداف المتصلة بالرعاية الاجتماعية.
    The " Women, Quality and Qualifications " project was launched in 1997 to increase the number of women in management positions in the central government administration. UN وقد أُطلق في عام 1997 مشروع " المرأة والجودة والمؤهلات " من أجل زيادة عدد النساء اللواتي يشغلن مناصب إدارية في الإدارة الحكومية المركزية.
    The " Equal Treatment − A Standard of Good Governance " project with a view to preparing central government administration at all levels to draft and monitor laws, as well as create and implement strategies which serve the principle of equality. UN مشروع " المساواة في المعاملة - معيار من معايير الحكم الرشيد " الرامي إلى إعداد الإدارة الحكومية المركزية على جميع المستويات لوضع القوانين ورصدها، ولاستحداث وتنفيذ استراتيجيات تخدم مبدأ المساواة.
    The legislative rules of the Government of Slovakia designate the rules for designing generally binding legal regulations and regulate the procedure of central state administration organs in preparing, submitting and discussing laws. UN 373- وتحدد القواعد التشريعية لحكومة سلوفاكيا قواعد وضع اللوائح القانونية الملزمة عموماً، وتنظم إجراءات أجهزة الإدارة الحكومية المركزية في إعداد القوانين وعرضها ومناقشتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more