"الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • UNDP senior management
        
    • the senior management of UNDP
        
    • senior UNDP management
        
    The revision process was highly consultative and led by UNDP senior management. UN واتسمت عملية التنقيح بكثافة المشاورات تحت قيادة الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي.
    Nevertheless, UNFPA has brought the recommendation of the AAC to the attention of UNDP senior management. UN ومع ذلك، فقد أطلع الصندوق الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي على توصية اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    Its ability to do so can also be included among the factors influencing UNDP senior management's ability to provide direction to the organization. UN وقدرتها على ذلك يمكن إدراجها أيضاً ضمن العوامل التي تؤثر على قدرة الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي على توفير توجُّه للمنظمة.
    Executive Board members and UNDP senior management interviewed generally agree that UNDP has not been able to communicate enough what it stands for. UN فأعضاء المجلس التنفيذي وممثلو الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي الذين أجريت مقابلات معهم يتفقون عموماً على أن البرنامج الإنمائي لم يتمكن من التعريف الكافي بما يمثله.
    (d) Appropriate measures for proactive and strategic use of independent and decentralized evaluations by the senior management of UNDP; and UN (د) اتخاذ خطوات مناسبة لكي تستخدم الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي التقييمات المستقلة واللامركزية استخداما نشطا واستراتيجيا؛
    Second, successes result from championing of the agenda by senior UNDP management at country level. UN ثانيا، أن النجاحات ناتجة عن مناصرة الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي لخططه على المستوى القطري.
    Throughout 2013, OAI received strong support from UNDP senior management. UN 6 - وطوال عام 2013، تلقى المكتب دعماً قوياً من الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي.
    Meetings with UNDP senior management are occasional, even though their relationship requires periodic collaboration, and should not be based on ad hoc meetings. UN ولا تُعقد اجتماعات مع الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي إلا بصورة عارضة، رغم أن العلاقة بينهما تتطلب تعاونا دوريا، ويجب ألا تكون على أساس الاجتماعات المخصصة.
    Identifying or developing such a function would place UNDP senior management in a better position to engage with the global funds in a more strategic manner. UN وسيجعل تحديد وتطوير هذه المهمة، الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي في وضع أفضل لمشاركة الصناديق العالمية بأسلوب أكثر استراتيجية.
    Meetings with UNDP senior management are occasional, even though their relationship requires periodic collaboration, and should not be based on ad hoc meetings. UN ولا تُعقد اجتماعات مع الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي إلا بصورة عارضة، رغم أن العلاقة بينهما تتطلب تعاونا دوريا، ويجب ألا تكون على أساس الاجتماعات المخصصة.
    These issues are especially urgent as a high proportion of UNDP senior management will be retiring in the coming five years. UN وهي مسائل ملحة بوجه خاص نظرا إلى أن نسبة عالية من موظفي الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي ستتقاعد خلال السنوات الخمس القادمة.
    The three units exercise corporate oversight of substantive and managerial accountability to provide UNDP senior management with information on how planned results are being achieved. UN وتمارس الوحدات الثلاث الإشراف المشترك على المساءلة الفنية والإدارية لتزويد الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي بمعلومات عن كيفية تحقيق النتائج المخططة.
    The Evaluation Office will continue to support UNDP senior management by providing regular briefings to the Management Group and Operations Group on recurring findings and recommendations from independent evaluations. UN وسيواصل مكتب التقييم دعم الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي بتوفير إحاطات منتظمة لفريق الإدارة وفريق العمليات بشأن النتائج المتكررة والتوصيات النابعة عن التقييمات المستقلة.
    39. Insufficient efforts have been made by UNDP senior management at a strategic, global level to encourage staff to identify the key differences between UNDP and GEF priorities and to alert donor partners that there are important gaps to be filled. UN 39 - لم تبذل الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي جهودا كافية على مستوى استراتيجي عالمي لتشجيع موظفيه على تحديد الاختلافات الرئيسية بين أولويات البرنامج الإنمائي وأولويات مرفق البيئة العالمية وتنبيه الشركاء المانحين إلى وجود فجوات كبيرة، يتعين ملؤها.
    The relevant waivers, listed in summary table 7, were granted on a case-by-case review by UNDP senior management for operational exigencies, strategic responses, and multi-donor funding considerations. UN وقد مُنحت الإعفاءات ذات الصلة المدرجة في الجدول الموجز 7 على أساس استعراض أجرته الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي لكل حالة على حدة للوقوف على المتطلبات التشغيلية والاستجابة الاستراتيجية واعتبارات التمويل المتعدد المانحين.
    UNDP senior management is highly concerned that candidates are getting through the RCAC without having a sufficient development-related background and it is a particular risk in light of the increasing number of non-UNDP candidates. UN وأعربت الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي عن قلقها البالغ من نجاح مرشحين في تقييم المركز من دون امتلاكهم لخلفية كافية في مجال التنمية، ولكون ذلك يشكل خطراً بالغاً في ضوء زيادة عدد المرشحين من جهات غير البرنامج الإنمائي.
    UNDP notes with satisfaction that the report acknowledges the " substantial efforts [made by UNDP senior management] to make quantitative analysis and use of the information of evaluations " available across the organization. UN ويلاحظ البرنامج بارتياح أن التقرير يعترف بأن " [الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي تبذل] جهودا كبيرة لجعل التحليل الكمي للمعلومات المستقاة من التقييمات وفائدتها " متاحين على نطاق المنظمة بأسرها.
    While these provisions already provide for the lead role of the Board in recruitment procedures for the IEO Director, UNDP senior management is committed to reviewing these provisions as part of the revision of the UNDP evaluation policy. UN ولئن كانت هذه الأحكام تنطوي بالفعل على الدور القيادي للمجلس في إجراءات توظيف مدير مكتب التقييم المستقل، فإن الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي ملتزمة بتنقيحها كجزء من عملية تنقيح سياسة التقييم في البرنامج الإنمائي.
    It also advises UNDP senior management biennially on priorities for UNDP ICT resource allocations, investments and implementation, recognizing that ICT resources currently include other inter-agency, non-UNDP dimensions. UN كما يقدم الفريق النصح إلى الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي كل سنتين بشأن أولويات تخصيص الموارد لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالبرنامج الإنمائي والاستثمارات والتنفيذ، مع التسليم بأن موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتضمن حاليا أبعاد أخرى مشتركة بين الوكالات غير البرنامج الإنمائي.
    UNDP senior management is highly concerned that candidates are getting through the RCAC without having a sufficient development-related background and it is a particular risk in light of the increasing number of non-UNDP candidates. UN وأعربت الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي عن قلقها البالغ من نجاح مرشحين في تقييم المركز من دون امتلاكهم لخلفية كافية في مجال التنمية، ولكون ذلك يشكل خطراً بالغاً في ضوء زيادة عدد المرشحين من جهات غير البرنامج الإنمائي.
    Appropriate measures for proactive and strategic use of independent and decentralized evaluations by the senior management of UNDP; and UN (د) اتخاذ خطوات مناسبة لكي تستخدم الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي التقييمات المستقلة واللامركزية استخداما نشطا واستراتيجيا؛
    senior UNDP management noted that it had to deal with discontent from its own senior field staff as well as some senior managers at headquarters who complained that, in the past 12 months, 60 per cent of UNDP-RR jobs went to individuals originating from non-UNDP entities. UN ولاحظت الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي ضرورة معالجة استياء كبار موظفيها الميدانيين وكذلك بعض كبار المديرين في المقر الذين اشتكوا من أن 60 في المائة من وظائف الممثل المقيم للبرنامج الإنمائي، على مدى الاثني عشر شهراً الماضية، شغلها أفراد قادمون من كيانات غير البرنامج الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more