Specialized written standards for specific areas of public administration | UN | المعايير المكتوبة المتخصّصة لمجالات محدَّدة من الإدارة العمومية |
Two texts amending the Criminal Code in relation to offences against the public administration were adopted in 2011. | UN | وقد أُقِرَّ في عام 2011 نصّان يعدّلان القانون الجنائي فيما يتعلق بالجرائم المرتكَبة ضد الإدارة العمومية. |
Central and local public administration; trade unions; economic agents | UN | الإدارة العمومية المركزية والمحلية، ونقابات العمال، والوكلاء الاقتصاديون |
Participation of persons belonging to national minorities in public administration is still reported to be low. | UN | وتشير التقارير أيضاً إلى أن مشاركة الأشخاص المنتمين إلى الأقليات القومية في الإدارة العمومية لا تزال مشاركة ضعيفة. |
These elements must not only be technically correct but also of a nature to contribute to the process of innovation in public management generally. | UN | ويجب ألا تكون هذه العناصر سليمة من الناحية التقنية فحسب، بل يجب أن تتسم أيضاً بطابع الإسهام في عملية الابتكار في الإدارة العمومية بشكل عام. |
It is the Ministry of the Interior and public administration that is in charge of conduct of the asylum procedure of first instance. | UN | ووزارة الداخلية وشؤون الإدارة العمومية هي المكلفة بتسيير أول درجة من إجراءات اللجوء. |
:: Recognizing gender equality as a source of democracy, good governance and the modernization of public administration; | UN | - الاعتراف بالمساواة بين الجنسين بوصفه بعدا يفضي إلى الديمقراطية والحكم الرشيد وتحديث الإدارة العمومية. |
With regard to unemployment insurance and benefits to families, the benefits are provided by public administration institutions. | UN | وفيما يتعلق بالتأمين ضد البطالة والمزايا المقدمة إلى الأسر، تتولى مؤسسات الإدارة العمومية منح هذه المزايا. |
Local public administration authorities of villages | UN | سلطات الإدارة العمومية المحلية والمركزية؛ والوكلاء الاقتصاديون |
Central and local public administration; economic agents | UN | الإدارة العمومية المركزية والمحلية، والوكلاء الاقتصاديون |
Moreover, the Law on Compensation of Damages caused by the institutions of public administration was adopted in 2005. | UN | وعلاوةً على ذلك، اعتُمد في عام 2005 القانون المتعلِّق بتعويض الأضرار التي تتسبَّب فيها مؤسَّسات الإدارة العمومية. |
Under the Programme for Responsive and Modern Government, new communication channels had been introduced in 2013 to allow external stakeholders to communicate their views to the Federal public administration. | UN | وفي إطار البرنامج الخاص بالحكومة المتجاوبة والحديثة، استُحدثت قنوات اتصال جديدة في عام 2013 لإتاحة المجال لأصحاب المصلحة الخارجيين لإيصال وجهات نظرهم إلى الإدارة العمومية الاتحادية. |
It provided a series of specialized anti-corruption training courses for both public servants and those outside of public administration. | UN | وقدّمت سلسلة من دورات التدريب المتخصصة في مكافحة الفساد للموظفين العموميين ولموظفين خارج إطار الإدارة العمومية. |
Peru regards all offences against the public administration as predicate offences in the laundering of the proceeds of crime. | UN | وتَعتبِر بيرو جميع الجرائم المرتكبة ضد الإدارة العمومية جرائم أصلية في غسل عائدات الجريمة. |
The decision as to whether an individual will be so suspended will be left to the specific public administration body in which that person works. | UN | ويترك لتقدير هيئة الإدارة العمومية المحدّدة التي يعمل بها هذا الشخص البت في قرار وقفه عن العمل. |
In particular, Panamanian jurisdiction applies where an offence against the national economy or the public administration has been committed in another country. | UN | وتسري الولاية القضائية البنمية، على الخصوص، حينما تُرتكَب جريمة ضد الاقتصاد الوطني أو ضد الإدارة العمومية الوطنية في دولة أخرى. |
Specifically, a number of speakers highlighted the development of specialized codes of conduct and standards for specific areas of public administration. | UN | وأشار عدد من المتكلمين تحديداً إلى وضع مدونات قواعد سلوك ومعايير متخصّصة تعنى بمجالات محددة من الإدارة العمومية. |
(i) Measures to enhance transparency in public administration | UN | `1` تدابير تعزيز الشفافية في الإدارة العمومية |
A Government decree on asset and income transparency was issued as well. The Government is supporting innovative ideas to minimize corruption and strengthen transparency in public administration. | UN | كما صدر مرسوم حكومي بشأن شفافية الموجودات والإيرادات وتؤيّد الحكومة أفكاراً مبتكرةً تبغي الحدّ من الفساد إلى أقصى درجة وتعزيز الشفافية في الإدارة العمومية. |
The scheme is applied to public procurement in the federal public administration for amounts exceeding a defined threshold. | UN | وتطبّق الخطة على المشتريات العمومية في الإدارة العمومية الاتحادية عندما تتجاوز مبالغ المشتريات عتبة محدّدة. |
Convinced further of the need to provide, upon request, technical assistance designed to improve public management systems and to enhance accountability and transparency, | UN | واقتناعا منها كذلك بضرورة القيام، عند الطلب، بتقديم مساعدة تقنية تهدف إلى تحسين نظم الإدارة العمومية وتعزيز المساءلة والشفافية، |
This latter consideration may be especially important in the broader context of public governance reforms involving integration of internal information systems of different government agencies. | UN | وهذا الاعتبار الأخير ربما يكون هاما بصفة خاصة في السياق الأوسع لإصلاحات الإدارة العمومية التي تشمل دمج نظم المعلومات الداخلية التابعة لمختلف الأجهزة الحكومية. |
Managerial level in civil service or business | UN | منصب إداري في الإدارة العمومية أو في مؤسسة تجارية |