"الإدارة العمومية" - Translation from Arabic to English

    • public administration
        
    • public management
        
    • public governance
        
    • civil service
        
    Specialized written standards for specific areas of public administration UN المعايير المكتوبة المتخصّصة لمجالات محدَّدة من الإدارة العمومية
    Two texts amending the Criminal Code in relation to offences against the public administration were adopted in 2011. UN وقد أُقِرَّ في عام 2011 نصّان يعدّلان القانون الجنائي فيما يتعلق بالجرائم المرتكَبة ضد الإدارة العمومية.
    Central and local public administration; trade unions; economic agents UN الإدارة العمومية المركزية والمحلية، ونقابات العمال، والوكلاء الاقتصاديون
    Participation of persons belonging to national minorities in public administration is still reported to be low. UN وتشير التقارير أيضاً إلى أن مشاركة الأشخاص المنتمين إلى الأقليات القومية في الإدارة العمومية لا تزال مشاركة ضعيفة.
    These elements must not only be technically correct but also of a nature to contribute to the process of innovation in public management generally. UN ويجب ألا تكون هذه العناصر سليمة من الناحية التقنية فحسب، بل يجب أن تتسم أيضاً بطابع الإسهام في عملية الابتكار في الإدارة العمومية بشكل عام.
    It is the Ministry of the Interior and public administration that is in charge of conduct of the asylum procedure of first instance. UN ووزارة الداخلية وشؤون الإدارة العمومية هي المكلفة بتسيير أول درجة من إجراءات اللجوء.
    :: Recognizing gender equality as a source of democracy, good governance and the modernization of public administration; UN - الاعتراف بالمساواة بين الجنسين بوصفه بعدا يفضي إلى الديمقراطية والحكم الرشيد وتحديث الإدارة العمومية.
    With regard to unemployment insurance and benefits to families, the benefits are provided by public administration institutions. UN وفيما يتعلق بالتأمين ضد البطالة والمزايا المقدمة إلى الأسر، تتولى مؤسسات الإدارة العمومية منح هذه المزايا.
    Local public administration authorities of villages UN سلطات الإدارة العمومية المحلية والمركزية؛ والوكلاء الاقتصاديون
    Central and local public administration; economic agents UN الإدارة العمومية المركزية والمحلية، والوكلاء الاقتصاديون
    Moreover, the Law on Compensation of Damages caused by the institutions of public administration was adopted in 2005. UN وعلاوةً على ذلك، اعتُمد في عام 2005 القانون المتعلِّق بتعويض الأضرار التي تتسبَّب فيها مؤسَّسات الإدارة العمومية.
    Under the Programme for Responsive and Modern Government, new communication channels had been introduced in 2013 to allow external stakeholders to communicate their views to the Federal public administration. UN وفي إطار البرنامج الخاص بالحكومة المتجاوبة والحديثة، استُحدثت قنوات اتصال جديدة في عام 2013 لإتاحة المجال لأصحاب المصلحة الخارجيين لإيصال وجهات نظرهم إلى الإدارة العمومية الاتحادية.
    It provided a series of specialized anti-corruption training courses for both public servants and those outside of public administration. UN وقدّمت سلسلة من دورات التدريب المتخصصة في مكافحة الفساد للموظفين العموميين ولموظفين خارج إطار الإدارة العمومية.
    Peru regards all offences against the public administration as predicate offences in the laundering of the proceeds of crime. UN وتَعتبِر بيرو جميع الجرائم المرتكبة ضد الإدارة العمومية جرائم أصلية في غسل عائدات الجريمة.
    The decision as to whether an individual will be so suspended will be left to the specific public administration body in which that person works. UN ويترك لتقدير هيئة الإدارة العمومية المحدّدة التي يعمل بها هذا الشخص البت في قرار وقفه عن العمل.
    In particular, Panamanian jurisdiction applies where an offence against the national economy or the public administration has been committed in another country. UN وتسري الولاية القضائية البنمية، على الخصوص، حينما تُرتكَب جريمة ضد الاقتصاد الوطني أو ضد الإدارة العمومية الوطنية في دولة أخرى.
    Specifically, a number of speakers highlighted the development of specialized codes of conduct and standards for specific areas of public administration. UN وأشار عدد من المتكلمين تحديداً إلى وضع مدونات قواعد سلوك ومعايير متخصّصة تعنى بمجالات محددة من الإدارة العمومية.
    (i) Measures to enhance transparency in public administration UN `1` تدابير تعزيز الشفافية في الإدارة العمومية
    A Government decree on asset and income transparency was issued as well. The Government is supporting innovative ideas to minimize corruption and strengthen transparency in public administration. UN كما صدر مرسوم حكومي بشأن شفافية الموجودات والإيرادات وتؤيّد الحكومة أفكاراً مبتكرةً تبغي الحدّ من الفساد إلى أقصى درجة وتعزيز الشفافية في الإدارة العمومية.
    The scheme is applied to public procurement in the federal public administration for amounts exceeding a defined threshold. UN وتطبّق الخطة على المشتريات العمومية في الإدارة العمومية الاتحادية عندما تتجاوز مبالغ المشتريات عتبة محدّدة.
    Convinced further of the need to provide, upon request, technical assistance designed to improve public management systems and to enhance accountability and transparency, UN واقتناعا منها كذلك بضرورة القيام، عند الطلب، بتقديم مساعدة تقنية تهدف إلى تحسين نظم الإدارة العمومية وتعزيز المساءلة والشفافية،
    This latter consideration may be especially important in the broader context of public governance reforms involving integration of internal information systems of different government agencies. UN وهذا الاعتبار الأخير ربما يكون هاما بصفة خاصة في السياق الأوسع لإصلاحات الإدارة العمومية التي تشمل دمج نظم المعلومات الداخلية التابعة لمختلف الأجهزة الحكومية.
    Managerial level in civil service or business UN منصب إداري في الإدارة العمومية أو في مؤسسة تجارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more