"الإدارة المؤقتة للأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations Interim Administration
        
    • UNTA administrator
        
    • the UNTA
        
    United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو
    As the host country to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), it would continue to assist the mission in fulfilling its mandate. UN وأضاف أنها، باعتبارها البلد المضيف بالنسبة لبعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو، ستواصل مساعدة البعثة في النهوض بولايتها.
    Malaysian police officers were also serving in the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, the United Nations Mission in Sierra Leone and MONUC. UN وأضاف أن أفراد الشرطة الذين بعثت بهم ماليزيا يعملون أيضا في بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو.
    The UNTA administrator of Varosha will appoint members of an appellate organ to hear cases on appeal. UN يعين مدير اﻹدارة المؤقتة لﻷمم المتحدة في فاروشا أعضاء هيئة استئناف تنظر في القضايا المستأنفة.
    In Kosovo, UNIFEM and the Office of Gender Affairs of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) are collaborating in supporting the new draft gender equality law. UN وفي كوسوفو يتعاون الصندوق حاليا مع مكتب شؤون الجنسين في الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو في دعم المشروع الجديد لقانون المساواة بين الجنسين.
    I would like to thank Mr. Lamberto Zannier, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), and General De Kermabon for their briefings. UN أود أن أشكر السيد لامبيرتو زانيير، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو، والجنرال دي كيرمابون على إحاطتهما الإعلاميتين.
    the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN 85- بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو
    Report submitted by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo to the Human Rights Committee on the human rights situation in Kosovo since June 1999 (continued) UN تقرير قدمته بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في كوسوفو منذ حزيران/يونيه 1999 (تابع)
    Report submitted by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo to the Human Rights Committee on the human rights situation in Kosovo since June 1999 (continued) (CCPR/C/UNK/1; CCPR/C/UNK/Q/1) UN تقرير قدمته بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في كوسوفو منذ حزيران/يونيه 1999 (تابع) (CCPR/C/UNK/1; CCPR/C/UNK/Q/1)
    At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and the members of the delegation of Serbia resumed their places at the Committee table. UN 1- بناءً على دعوة الرئيسة عاود أعضاء وفد بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو وأعضاء وفد صربيا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    UNEP made an effort to inform both the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and the North Atlantic Treaty Organization Kosovo Force, in order to ensure that they had all the relevant information and recommendations to take necessary steps on the ground. UN وبذل برنامج الأمم المتحدة للبيئة جهوداً لإبلاغ بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة، في كوسوفو، وقوات كوسوفو التابعة لمنظمة معاهدة شمال الأطلسي، لضمان أن تتوفر لهما جميع المعلومات الملائمة والتوصيات لاتخاذ الخطوات الضرورية على الأرض.
    Part B relates to the concluding observations on the report on Kosovo (Serbia) submitted by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). UN ويتعلق الجزء باء بالملاحظات الختامية على تقرير كوسوفو (صربيا) الذي قدمته بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو.
    Report considered: Report by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) on the human rights situation in Kosovo, submitted on 2 February 2006. UN التقرير الذي نُظر فيه: تقرير مقدم من بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو عن حالة حقوق الإنسان في كوسوفو، بتاريخ 2 شباط/فبراير 2006.
    Resolution 1244 (1999) is adopted bringing Kosovo under United Nations Interim Administration and establishing the international security presence known as KFOR. UN واعتمد القرار 1244(1999) الذي وضعت كوسوفو بموجبه تحت الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة وأقيم وجود أمني دولي معروف باسم كفور (KFOR).
    The Committee also examined the report on Kosovo (Serbia) submitted by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and adopted concluding observations. UN انظر الفصل الرابع للاطلاع على الملاحظات الختامية). ونظرت اللجنة أيضاً في تقارير بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو (صربيا) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأن هذه التقارير.
    During the eightysixth session, a task force considered and adopted a list of issues on Kosovo (Serbia) on the basis of a report submitted by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) (see chapter III, paragraph 85). UN وخلال الدورة السادسة والثمانين، نظرت فرقة عمل في قائمة المسائل المتعلقة بتقارير بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو واعتمدتها (انظر الفصل الثالث، الفقرة 85).
    11. Ms. Hampson drew attention to the fact that the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) had submitted a report to the Human Rights Committee (CCPR/C/UNK/1). UN 11- واسترعت السيدة هامبسون الانتباه إلى أن بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو قدمت تقريراً إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان (CCPR/C/UNK/1).
    The UNTA administrator of Varosha will have full authority, under the direction of the Secretary-General, to provide good and effective administration and security, to maintain law UN يتمتع مدير اﻹدارة المؤقتة لﻷمم المتحدة في فاروشا، في إطار توجيهات اﻷمين العام، بالسلطة الكاملة في توفير اﻹدارة واﻷمــن
    All sales and leasing of properties will be registered with the UNTA administrator of Varosha. UN وتسجل جميع عمليات بيع وتأجير الممتلكات لدى مدير اﻹدارة المؤقتة لﻷمم المتحدة في فاروشا.
    The UNTA administrator of Varosha will have full authority, under the direction of the Secretary-General, to provide good and effective administration and security, to maintain law and order through a UNTA police element and to provide local services, in line with the terms of the present agreement, which will be approved by the Security Council. UN يتمتع مدير اﻹدارة المؤقتة لﻷمم المتحدة في فاروشا، في إطار توجيهات اﻷمين العام، بالسلطة الكاملة في توفير اﻹدارة واﻷمن بصورة جيدة وفعالة، وفي الحفاظ على القانون والنظام من خلال عنصر شرطة تابع لﻹدارة المؤقتة لﻷمم المتحدة، وفي توفير الخدمات المحلية، وفقا لبنود هذا الاتفاق الذي سيوافق عليه مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more