"الإدارة المشتركة للغابات" - Translation from Arabic to English

    • joint forest management
        
    • co-management
        
    joint forest management was designed partly to ensure that forest-dependent peoples gain benefits from protecting forests. UN وقد صُممت الإدارة المشتركة للغابات جزئيا بحيث تكفل أن تحقق الشعوب التي تعتمد على الغابات مكاسب من جراء حماية الغابات.
    joint forest management in India, for example, has been criticized for failing to protect customary rights and for entrenching the interests of higher caste elites and forestry department officials. UN فقد انتُقدت الإدارة المشتركة للغابات في الهند، مثلا، بسبب عدم حمايتها للحقوق العرفية ولترسيخها لمصالح نخب الطوائف الأعلى مرتبة ومسؤولي إدارة الحراجة.
    CFI concluded that the joint forest management projects had improved the standard of living of the Adivasi and their relationship with the Forest Department, while regenerating forests. UN وخلُصت الهيئة الدولية للغابات المجتمعية إلى أن مشاريع الإدارة المشتركة للغابات حسّنت مستوى معيشة شعب الأديفاسي وعلاقته بإدارة الغابات، مع تجديدها للغابات.
    The wealth of local and written information exposing the problems with joint forest management in Madhya Pradesh was not cited in studies undertaken for the CFI feasibility project. UN ولم يرد في الدراسات التي أجريت من أجل مشروع دراسة الجدوى للهيئة الدولية للغابات المجتمعية ذكر ثروة المعلومات المحلية والمكتوبة التي تكشف المشاكل القائمة مع الإدارة المشتركة للغابات في ماديا براديش.
    Decision makers must ensure that co-management and other forms of participatory forest management provide the means for incorporating relevant traditional forest-related knowledge into forest management plans and practices, with the involvement of local communities. UN ويجب أن يكفل صانعو القرارات أن توفر الإدارة المشتركة للغابات وغيرها من أشكال الإدارة القائمة على المشاركة السبل اللازمة لإدماج المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في خطط إدارة الغابات والممارسات المتعلقة بها، بمشاركة المجتمعات المحلية.
    14. The case study reviewed the implementation of the joint forest management programme in one of the forested districts of the state of Kerala, India. UN 14 - استعرضت دراسة الحالة تنفيذ برنامج الإدارة المشتركة للغابات في إحدى المناطق الحرجية في ولاية كيرالا، الهند.
    The fact that joint forest management falls under the Forest Department in India creates particular bureaucratic impediments to the policy's potential. UN وكون الإدارة المشتركة للغابات تندرج تحت مسؤولية وزارة شؤون الغابات في الهند يؤدي إلى ظهور عوائق بيروقراطية خاصة أمام إمكانيات هذه السياسة.
    Gender sensitive resource management is encouraged in schemes such as the joint forest management Schemes, in which 50 per cent of the members are required to be women. UN ويتم التشجيع على إدارة الموارد بطريقة مناسبة للجنسين في المشاريع مثل مشاريع الإدارة المشتركة للغابات التي يُشترط أن تشكِّل النساء فيها نسبة 50 في المائة من الأعضاء.
    joint forest management by involvement of communities (India) UN :: الإدارة المشتركة للغابات من خلال إشراك المجتمعات المحلية (الهند)
    Citizens' participation in resource regeneration and management is encouraged by giving citizens the right to use products such as fuel, fodder and non-timber products from joint forest management or wasteland development. UN ويشجع المواطنون على المشاركة في إعادة تجديد الموارد وإدارتها من خلال منحهم الحق في استخدام منتجات مثل الوقود والأعلاف والمنتجات غير الخشبية التي يمكن الحصول عليها نتيجة الإدارة المشتركة للغابات أو تنمية الأراضي البور.
    52. joint forest management is supposed to provide a system for forest protection and sustainable use through the establishment of village forest protection committees, through which Government and development aid funds are channelled. UN 52 - وكان من المفترض أن توفر الإدارة المشتركة للغابات نظاما لحماية الغابات واستخدامها على نحو مستدام من خلال إنشاء لجان قروية لحماية الغابات، يمكن من خلالها توجيه أموال المساعدات الحكومية والإنمائية.
    Dr. Krishnan argued that joint forest management has, over the past couple of decades, provided the structural policy framework to support important opportunities for community participation in forest management, but it has not yet reached its potential. UN وقالت الدكتورة كريشنان إن الإدارة المشتركة للغابات وفّرت، على مدى العقدين الماضيين، الإطار السياساتي الهيكلي لدعم الفرص الهامة المتعلقة بمشاركة المجتمعات المحلية في إدارة الغابات، لكنها لم تبلغ بعد حدود إمكانياتها.
    Highlighting both the opportunities and the constraints of these conservation-based livelihood assurance policies, the study argues that the National Rural Employment Guarantee Act can complement initiatives taken under the joint forest management programme in Kerala in significant and beneficial ways. UN وجاء في الدراسة التي سلطت الضوء على كل من الفرص والقيود المتعلقة بسياسات ضمان سبل العيش القائمة على الحفظ إنه يمكن لهذا القانون تكملة المبادرات المتخذة في إطار برنامج الإدارة المشتركة للغابات في ولاية كيرالا من نواح هامة ومفيدة.
    A joint forest management project in Madhya Pradesh left a legacy of disempowerment among the Adivasi (indigenous people) and community-level divisions. UN وخلفّ أحد مشاريع الإدارة المشتركة للغابات في إقليم ماديا براديش إرثا يتمثل في عدم تمكين الأديفاسي وهم (الشعب الأصلي) وأقسام على مستوى المجتمع المحلي().
    53. In 2001, Community Forests International (CFI) carried out two feasibility studies in Madhya Pradesh and Andhra Pradesh to examine systems that could compensate communities for carbon sequestration and storage resulting from forest regeneration using the mechanism of joint forest management. UN 53 - وفي عام 2001 أجرت الهيئة الدولية للغابات المجتمعية دراستي جدوى في ماديا براديش وآندرا براديش " لبحث النظم التي يمكن أن تعوض المجتمعات عن تنحية وتخزين الكربون الناتج عن تجديد الغابات " باستخدام آلية الإدارة المشتركة للغابات.
    joint forest management (India) UN :: الإدارة المشتركة للغابات (الهند)
    However, the Government of India has set up a number of policies to address those issues, notably joint forest management (since 1990), the creation of forest development agencies, ecodevelopment committees and ecotourism initiatives. UN إلا أن حكومة الهند وضعت عدداً من السياسات لمعالجة تلك القضايا، لا سيما تنفيذ مبادرة الإدارة المشتركة للغابات (منذ عام 1990)، وإنشاء وكالات تنمية الغابات ولجان التنمية البيئية، وإطلاق مبادرات السياحة البيئية.
    However, work in Nepal and in Gujarat, India, provides evidence to show that gender equality in joint forest management processes is associated with positive outcomes both for forest ecology and for gender equality (Agarwal, 2010). UN غير أن الأعمال المنجزة في نيبال وفي ولاية غوجارات بالهند هي أدلة تثبت أن المساواة بين الجنسين في عمليات الإدارة المشتركة للغابات ترتبط بالنتائج الإيجابية سواء بالنسبة لإيكولوجيا الغابات وللمساواة بين الجنسين (أغاروال، 2010).
    Decision makers must ensure that co-management and other forms of participatory forest management provide the means for incorporating relevant traditional forest-related knowledge into forest management plans and practices, with the involvement of the local communities. UN ويجب أن يكفل صانعو القرارات أن توفر الإدارة المشتركة للغابات وغيرها من أشكال الإدارة القائمة على المشاركة السبل اللازمة لإدماج المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في خطط إدارة الغابات والممارسات المتعلقة بها، بمشاركة المجتمعات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more