It also welcomed the attention which JIU had paid to the administrative and financial activities. of the specialized agencies. | UN | وأعرب أيضا عن ترحيب وفده بالاهتمام الذي أولته الوحدة للأنشطة الإدارية والمالية التي تقوم بها الوكالات المتخصصة. |
actions of the Board The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. | UN | سيبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتب على أية مقترحات معروضة عليه. |
The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. | UN | 25 سيُبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتب على أية مقترحات معروضة عليه. |
Regional customs bond guarantee schemes, which would eliminate the avoidable administrative and financial costs associated with the national customs bond guarantees for transit traffic, should be promoted. | UN | وينبغي تعزيز خطط ضمان السندات الجمركية الإقليمية، الأمر الذي من شأنه أن يلغي التكاليف الإدارية والمالية التي يمكن تجنبها والمرتبطة بضمانات السندات الجمركية الوطنية المتعلقة بالمرور العابر. |
33. The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. | UN | 33- سيُبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتَّب على أي مقترحات معروضة عليه. |
Recent audits show that in addition to existing check and balance mechanisms, there is a need to increase administrative and financial oversight from Headquarters on field offices. | UN | وتظهر المراجعات التي أجريت مؤخراً أنَّ هناك حاجة، علاوة على آليات الموازنة الحالية بين السلطات الممنوحة، إلى زيادة الرقابة الإدارية والمالية التي يمارسها المقر الرئيسي على المكاتب الميدانية. |
34. The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. | UN | 34- سيُبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتَّب على أي مقترحات معروضة عليه. |
The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. | UN | 36- سيُبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتب على أي مقترحات معروضة عليه. |
Exercising the administrative and financial functions entrusted to it by the General Assembly in section XI of its resolution 61/252 of 22 December 2006, | UN | إذ تمارس المهام الإدارية والمالية التي أسندتها إليها الجمعية العامة في الباب الحادي عشر من قرارها 61/252، المؤرّخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، |
Exercising the administrative and financial functions entrusted to it by the General Assembly in section XI of its resolution 61/252 of 22 December 2006, | UN | إذ تمارس المهام الإدارية والمالية التي أسندتها إليها الجمعية العامة في الباب الحادي عشر من قرارها 61/252، المؤرّخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، |
The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. | UN | 32- سيبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتب على أية مقترحات معروضة عليه. |
The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. | UN | 40- سيبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتب على أية مقترحات معروضة عليه. |
To frame the issue in terms of human rights showed that the discussion was straying from the budgetary, administrative and financial elements that were within the Committee's remit. | UN | فصياغة القضية من حيث حقوق الإنسان تبيِّن أن المناقشة تبتعد كثيراً عن عناصر الميزانية والعناصر الإدارية والمالية التي تدخل في نطاق اللجنة. |
The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. | UN | 30- سيُبلّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتب على أية مقترحات معروضة عليه. |
Recent audits show that in addition to existing check and balance mechanisms, there is a need to increase administrative and financial oversight from Headquarters on field offices. | UN | وتظهر المراجعات التي أجريت مؤخراً أنَّ هناك حاجة، علاوة على آليات الموازنة الحالية بين السلطات الممنوحة، إلى زيادة الرقابة الإدارية والمالية التي يمارسها المقر الرئيسي على المكاتب الميدانية. |
31. The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. | UN | 31- سيُبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتَّب على أي مقترحات معروضة عليه. |
36. The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. | UN | 36- سيُبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتب على أي مقترحات معروضة عليه. |
The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. | UN | 38- سيبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتب على أية مقترحات معروضة عليه. |
This depleted capacity affected the ability of the Office to respond quickly and effectively to the administrative and financial challenges of the tsunami operation; | UN | وقد أثرت هذه القدرة المخفضة على قدرة المكتب على الاستجابة بسرعة على نحو فعّال للتحديات الإدارية والمالية التي شكلتها عملية التسونامي؛ |
The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. | UN | 36- سيبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتب على أية مقترحات معروضة عليه. |