The new administrative instruction is self-explanatory and does not require the issuance of separate guidelines. | UN | والأمر الإداري الجديد واضح بذاته ولا يتطلب إصدار مبادئ توجيهية مستقلة. |
30. In addition to the IPSAS requirements, the interim and final versions of the new administrative instruction on property management will also define controls for stewardship applying to non-capitalized assets. | UN | 3٠ - وبالإضافة إلى متطلبات المعايير المحاسبية الدولية، ستحدد أيضا الصيغة المؤقتة والصيغة النهائية للأمر الإداري الجديد المتعلق بإدارة الممتلكات ضوابط للإدارة تنطبق على الأصول غير المرسملة. |
8. On 16 July 2012, the formal opening of the new administrative Office in Northern Mitrovica happened without reported acts of violence. | UN | 8 - وفي 16 تموز/يوليه 2012، تم الافتتاح الرسمي للمكتب الإداري الجديد في شمال ميتروفيتشا، ولم يبلغ عن وقوع أي أعمال عنف. |
The proposed new management evaluation tackles the problems of the existing review in the following ways: | UN | فالتقييم الإداري الجديد المقترح يعالج المشاكل التي تكتنف النظام الحالي بالطرق التالية: |
She hoped that the new management Performance Board would produce an improvement in that regard. | UN | وأعرب عن أمله في أن يجري مجلس الأداء الإداري الجديد تحسينات في هذا السياق. |
In 2013, a series of consultations took place to discuss how better to organize the Committee meetings with increased efficiency and effectiveness, particularly in view of the new governance structure of UNEP, which increased and strengthened the role of the Committee as an intersessional subsidiary body. | UN | وفي عام 2013، عُقدت سلسلةٌ من المشاورات لمناقشة كيفية تحسين تنظيم اجتماعات اللجنة وإكسابها المزيد من الكفاءة والفعالية، لا سيما في ضوء الهيكل الإداري الجديد الذي اعتمده البرنامج والذي يمنح اللجنة دورًا أكبر وأشمل باعتبارها من الهيئات الفرعية العاملة فيما بين الدورات. |
Third, the new Staff Rules should fully reflect changes in the status of the staff and in the system of human resources management. | UN | وثالثا، ينبغي أن يعكس النظام الإداري الجديد للموظفين بشكل كامل التغيرات التي تطرأ على وضع الموظفين وعلى نظام إدارة الموارد البشرية. |
The final amendments to the Staff Rules and the issuance of the new administrative instruction will be subject to the approval by the General Assembly of the statutes of the Dispute and Appeals Tribunals. | UN | وسيكون إصدار التعديلات النهائية للنظام الإداري للموظفين والأمر الإداري الجديد رهنا بموافقة الجمعية العامة على النظامين الأساسيين لمحكمتي المنازعات والاستئناف. |
In the framework of the new administrative issuance regulating the national competitive recruitment examination system, the Secretary-General should reorganize and strengthen the Central Recruitment and Examinations Board with a mandate to play a substantial strategic oversight role in the national competitive recruitment examination process. | UN | في إطار المنشور الإداري الجديد الذي يضبط نظام امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية، ينبغي أن يقوم الأمين العام بإعادة تنظيم وبتعزيز المجلس المركزي لامتحانات التوظيف مع إناطته بولاية تتيح تأدية دور إشراف استراتيجي هام في عملية امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية. |
Most of the rules contained in that issuance were obsolete; the remaining ones were incorporated into a new administrative instruction on official travel; | UN | وقد فات أوان غالبية القواعد الواردة في هذا المنشور؛ وأُدرج ما تبقي من هذه القواعد في الأمر الإداري الجديد المتعلق بالسفر الرسمي. |
As part of the new administrative structure called for in the equality law, a committee on equality policies had been set up that was presided over by the First Vice-President of the Government. | UN | وفي إطار الهيكل الإداري الجديد الذي يدعو إليه قانون المساواة، تم إنشاء لجنة معنية بسياسات المساواة يرأسها النائب الأول لرئيس الحكومة. |
The new administrative Assistant position will provide additional interpretation and technical administrative support, linked to the Unit's increased role in the Justice Consultative Group process. | UN | أما المساعد الإداري الجديد فسيساهم بالترجمة الفورية الإضافية والدعم الإداري التقني، المرتبطين بالدور المتزايد للوحدة في عملية المجموعة الاستشارية للعدالة. |
The Under-Secretary-General visited Yangon and Nay Pyi Taw, the country's new administrative centre, from 18 to 20 May 2006. | UN | وقام وكيل الأمين العام في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2006 بزيارة يانغون وناي بيي تاو، المركز الإداري الجديد للبلد. |
The basic requirements for the operation of this new management model for the general health insurance of IESS are the separation of insurance functions from the purchase and allocation of services. | UN | والشروط الأساسية لتشغيل هذا النموذج الإداري الجديد للتأمين الصحي العام هي فصل وظائف التأمين عن شراء الخدمات أو توزيعها. |
Each strategic advisory team generated recommendations that would now have to be taken forward by the new management team. | UN | وقدم كل فريق استشاري استراتيجي من هذه الأفرقة توصيات لينفذها الفريق الإداري الجديد. |
The implementation of this new management structure will have no additional budgetary implications. | UN | ولن تترتّب عن تنفيذ هذا الهيكل الإداري الجديد أي آثار إضافية على الميزانية. |
The Committee urges UNAMID to intensify its efforts to implement the new management structure and processes in order to enhance the timely delivery of projects to the beneficiary communities. | UN | وتحث اللجنة العملية المختلطة على تكثيف جهودها الرامية إلى تنفيذ الهيكل الإداري الجديد وعملياته من أجل تعزيز إنجاز المشاريع وتسليمها في أوانها إلى المجتمعات المحلية المستفيدة. |
The new management team has been selected and improvements to financial management systems are contributing to greater accuracy in budgeting and monitoring. | UN | وقد تم اختيار الفريق الإداري الجديد كما بدأت التحسينات المدخلة على نظم الإدارة المالية يساعد على تحقيق المزيد من الدقة في الميزنة والرصد. |
While procurement activities in peacekeeping operations were subject to particular constraints, his delegation was concerned that, if the new governance structure failed to address the weaknesses in the internal control regime, United Nations resources might continue to be exposed to significant risks in terms of waste and fraud. | UN | وفي حين أصبحت أنشطة الشراء في عمليات حفظ السلام تخضع لقيود محددة، فإن وفده يعرب عن القلق لأنه في حال عدم تمكن الهيكل الإداري الجديد من معالجة مواطن الضعف في نظام الرقابة الداخلية، فقد تظل موارد الأمم المتحدة تتعرض لمخاطر كبيرة من حيث التبديد والغش. |
The latter staff already had similar conditions of service to those under the new Staff rules. | UN | وكان لهؤلاء الموظفين شروط خدمة مشابهة لشروط الخدمة في إطار النظام الإداري الجديد للموظفين. |
Last but not least, the new managerial structure in Vienna presents an opportunity for maximizing the resource base of the programme, first, by fostering synergies between the crime and drug programmes, and second, by absorbing some non-substantive functions relating to the secretariat of the Commission and administrative support. | UN | وأخيرا وليس آخرا، يهيئ الهيكل اﻹداري الجديد في فيينا الفرصة لتحقيق أقصى استغلال ﻷساس موارد البرنامج، وذلك، أولا، عن طريق تشجيع التفاعل بين برنامجي الجريمة والمخدرات، وثانيا، عن طريق استيعاب بعض المهام غير الرئيسية المتصلة بأمانة اللجنة والدعم اﻹداري. |
However, the new Managing Director has made dramatic improvements, especially that of working with UNMIL military checkpoints to ensure financial control over pitsawing. | UN | غير أن المدير الإداري الجديد قد أحدث تحسينات كبيرة، وبخاصة من خلال عمله مع نقاط التفتيش التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا لكفالة مراقبة قطع الأخشاب. |
19. The new Administrator paid his first visit to Tokelau in May 1992 where he attended the General Fono on Nukunonu and met with other village councils. | UN | ٩١ - وقام الحاكم اﻹداري الجديد بزيارته اﻷولى لتوكيلاو في أيار/مايو ٢٩٩١ وحضر اجتماعات " الفونو " العام في نوكونونو، واجتمع بأعضاء المجالس القروية اﻷخرى. |