"الإداري الرئيسي" - Translation from Arabic to English

    • principal administrative
        
    • Chief Administrative
        
    • main administrative
        
    • major administrative
        
    A large number of those operations become special political missions and the Department's Executive Office provides the principal administrative support to these operations until such time when the Department of Field Support is able to take over the administrative support function. UN ويتحول عدد كبير من تلك العمليات إلى بعثات سياسية خاصة يتولى المكتب التنفيذي للإدارة تقديم بالدعم الإداري الرئيسي إلى هذه العمليات إلى أن تتمكن إدارة الدعم الميداني من استلام هذه المهمة.
    2. The Registry shall be headed by the Registrar, who shall be the principal administrative officer of the Court. UN 2 - يتولى المسجل رئاسة قلم المحكمة ويكون هو المسؤول الإداري الرئيسي للمحكمة.
    1. Under the terms of article 43, paragraph 2, of the Rome Statute of the International Criminal Court, the Registry of the Court is to be headed by the Registrar, who shall be the principal administrative officer of the Court. UN 1 - بموجب أحكام الفقرة 2 من المادة 43 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، يتولى المسجل رئاسة قلم المحكمة ويكون هو المسؤول الإداري الرئيسي للمحكمة.
    The members of the European Union had voted against the draft decision because they believed it undermined the authority of the Secretary-General as Chief Administrative officer. UN وأعضاء الاتحاد اﻷوروبي قد صوتوا ضد مشروع المقرر ﻷنهم يرون أنه يقوض سلطة اﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري الرئيسي.
    Assists the Chief Administrative Officer in the provision of administrative services to substantive offices in UNOMIL. UN يساعد الموظف اﻹداري الرئيسي في تقديم الخدمات اﻹدارية للمكاتب الفنية في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    This support structure, belonging to the Registry, would presumably have to operate parallel to the main administrative structure of the Office of the Prosecutor in Kigali and cannot be integrated into it, with serious consequences for efficiency. UN ومن المفترض أن يعمل هيكل الدعم هذا التابع لقلم المحكمة بالتوازي مع الهيكل الإداري الرئيسي لمكتب المدعي العام في كيغالي ولا يمكن إدماجه فيه، مما سيكون له عواقب وخيمة على الفعالية.
    It shall be headed by the Registrar, who shall be the principal administrative officer of the Court (ibid., para. 2). UN ويتولى المسجل رئاسة قلم المحكمة ويكون هو المسؤول الإداري الرئيسي للمحكمة (المرجع نفسه، الفقرة 2).
    It shall be headed by the Registrar, who shall be the principal administrative officer of the Court (ibid., para. 2). UN ويتولى المسجل رئاسة قلم المحكمة ويكون هو المسؤول الإداري الرئيسي للمحكمة (المرجع نفسه، الفقرة 2).
    It shall be headed by the Registrar, who shall be the principal administrative officer of the Court (ibid., para. 2). UN ويتولى المسجل رئاسة قلم المحكمة ويكون هو المسؤول الإداري الرئيسي للمحكمة (المرجع نفسه، الفقرة 2).
    7 national General Service posts) be strengthened through the establishment of a post of Head of the Khartoum Liaison Office (D-1).The post will be accommodated through the reassignment of the post of principal administrative Officer (D-1) in the Office of the Director of Mission Support. UN وسيتم توفير الوظيفة عن طريق انتداب وظيفة الموظف الإداري الرئيسي (مد-1) في مكتب مدير دعم البعثة.
    The Registry shall be headed by the Registrar, who shall be the principal administrative officer of the Court and shall exercise his/her functions under the authority of the President of the Court (art. 43, para. 2). UN وسيرأس قلمَ المحكمة المسجل، الذي سيكون الموظف الإداري الرئيسي للمحكمة وسيضطلع بمهامه تحت سلطة رئيس المحكمة (الفقرة 2 من المادة 43).
    The Registry shall be headed by the Registrar, who shall be the principal administrative officer of the Court and shall exercise his/her functions under the authority of the President of the Court (art. 43, para. 2). UN وسيرأس قلمَ المحكمة المسجل، الذي سيكون الموظف الإداري الرئيسي للمحكمة وسيضطلع بمهامه تحت سلطة رئيس المحكمة (الفقرة 2 من المادة 43).
    The Registry shall be headed by the Registrar, who shall be the principal administrative officer of the Court and shall exercise his/her functions under the authority of the President of the Court (art. 43, para. 2). UN وسيرأس قلمَ المحكمة المسجل، الذي سيكون الموظف الإداري الرئيسي للمحكمة وسيضطلع بمهامه تحت سلطة رئيس المحكمة (الفقرة 2 من المادة 43).
    41. Under component 1, peace process, in the Khartoum Liaison Office, the Secretary-General proposes the establishment of a post of Head of the Khartoum Liaison Office (D-1) through the reassignment of the post of principal administrative Officer (D-1) in the Office of the Director of Mission Support. UN 41 - وفي إطار العنصر 1، عملية السلام، في مكتب اتصال الخرطوم، يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة رئيس مكتب اتصال الخرطوم (مد-1) من خلال إعادة انتداب الموظف الإداري الرئيسي (مد-1) في مكتب مدير دعم البعثة.
    56. It should be noted that the mission support component currently has 100 per cent incumbency for the D-1 level and above, including the temporary duty assignment for the position of principal administrative Officer in Khartoum. UN 56 - وتجدر الإشارة إلى أن معدل شغل الوظائف في عنصر الدعم التابع للبعثة يصل حاليا إلى 100 في المائة بالنسبة للرتبة مد-1 وما فوقها، بما في ذلك الانتداب المؤقت المتصل بوظيفة الموظف الإداري الرئيسي في الخرطوم.
    Proposals would be made by various parts of the United Nations to the Secretary-General, in his capacity as Chief Administrative officer of the Trust Fund, and he would decide which proposals should be submitted for possible funding by the United Nations Foundation Inc. UN وستقدم جهات اﻷمم المتحدة المتنوعة مقترحات إلى اﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري الرئيسي للصندوق الاستئماني، وسوف يقرر هو أي المقترحات يجب أن يقدم من أجل إمكانية التمويل من جانب مؤسسة اﻷمم المتحدة.
    Assist in the establishment of the Movement Control and Logistics Section and carry out related functions as directed by the Chief Administrative Officer UN المساعــدة علــى إنشاء فرع مراقبــة التحركــات والسوقيات والاضطلاع بالمهــام ذات الصلة حســب توجيه الموظف اﻹداري الرئيسي
    Assuming that the draft decision was intended to instruct the Secretary-General to defer action, it would impinge on the authority of the Secretary-General as the Chief Administrative officer of the Organization. UN وفي ضوء الافتراض بأن المقصود من مشروع المقرر هو مطالبة اﻷمين العام بإرجاء إجراء ما، فإن هذا يعني أنه يتضمن مساسا بسلطة اﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري الرئيسي بالمنظمة.
    His delegation was certain that the decision did not affect the authority of the Secretary-General; it was only a request put to him in his capacity as Chief Administrative officer. UN ووفد المغرب مطمئن إلى أن هذا المقرر لا يؤثر على سلطة اﻷمين العام؛ فهو مجرد مطالبة مقدمة له بوصفه المسؤول اﻹداري الرئيسي.
    Office of the Chief Administrative Officer UN مكتب المسؤول اﻹداري الرئيسي
    The main administrative machinery in Pakistan in the economic sphere consists of the Ministry of Finance and the Planning Division. UN 394- يتألف الجهاز الإداري الرئيسي لباكستان، في المجال الاقتصادي، من وزارة المالية وشعبة التخطيط.
    In 1989, amendments to the Estacode, the major administrative manual of the Public Service, were also made. UN جرى في عام 1989 إدخال تعديلات أيضا على الإيستاكود وهو الدليل الإداري الرئيسي للخدمة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more