:: Capacity deficits at the administrative and technical levels. | UN | • الافتقار إلى القدرة على المستوى الإداري والتقني. |
Responsible for administrative and technical coordination of central structures, decentralized structures and associated structures; | UN | :: التنسيق الإداري والتقني للهياكل المركزية واللامركزية والملحقة؛ |
The Office of the Executive Director of the Office of Administration of Justice provides the Council with administrative and technical support to fulfil its mandate. | UN | ويتولّى مكتب المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل إمداد المجلس بالدعمين الإداري والتقني لتمكينه من الاضطلاع بولايته. |
The reduction of the remaining 28 support personnel will take place in various administrative and technical support sections. | UN | وسيجري تخفيض العدد المتبقي من موظفي الدعم الـ 28 في مختلف أقسام الدعم الإداري والتقني. |
:: 1 field mission of an average of 25 weeks conducted for the management and technical supervision and control of the work done by contractors carrying out the demarcation contracts in Banki-Amchide, Dorofi, Lot 3 and Lot 4 | UN | :: إيفاد بعثة ميدانية لمدة 25 أسبوعا في المتوسط تقوم بالإشراف الإداري والتقني والرقابة على العمل الذي يضطلع به المقاولون الذين ينفذون عقود تعليم الحدود في بانكي - أمشيد ودوروفي والقطعة 3 والقطعة 4 |
For these, basic entrepreneurial, managerial and technical support can make the difference between continued stagnation or being placed on a path of upgrading and growth. | UN | وبالنسبة لهذه المنشآت، يمكن للدعم الأساسي الإداري والتقني والمتعلق بتنظيم المشاريع أن يُحدث الفرق بين أن تظل في ركود متواصل وأن توضع على طريق التطور والنمو. |
administrative and technical coordination of central, decentralized and subsidiary offices and mission structures | UN | :: التنسيق الإداري والتقني للمكاتب المركزية واللامركزية والفرعية والهياكل الأساسية للبعثات |
It was established to act as principal adviser to the Head of Mission on all matters pertaining to administrative and technical support. | UN | وقد أُنشئ للقيام بدور المستشار الرئيسي لرئيس البعثة في جميع المسائل المتصلة بالدعم الإداري والتقني. |
Satisfactory administrative and technical support was a key factor in their ability to do so. | UN | وكان الدعم الإداري والتقني المُرْضيِ هو العامل الرئيسي في قدرات تلك المؤسسات على القيام بذلك. |
Satisfactory administrative and technical support were key factors in their ability to do so. | UN | وقد كان الدعم الإداري والتقني المرض من العوامل الرئيسية في قدرتهم على القيام بذلك. |
The work of the CGE was supported by the secretariat which provided administrative and technical support, and prepared its reports. | UN | وقد حظي عمل فريق الخبراء الاستشاري بدعم من الأمانة التي قدمت الدعم الإداري والتقني وأعدت تقارير الفريق. |
195. In the sub-office in Malakal, administrative and technical support is provided to the sub-office and its four observer team sites. | UN | 195 - وفي المكتب الفرعي في ملكال، يقدم الدعم الإداري والتقني للمكتب الفرعي وللمواقع الأربعة لفريق المراقبين التابعة له. |
The Section will provide overall administrative and technical direction for engineering operations throughout the Mission. | UN | وسيوفر القسم التوجيه العام الإداري والتقني للعمليات الهندسية على نطاق البعثة. |
The UN-SPIDER programme, as the host, provided conference facilities and administrative and technical support. | UN | ووفَّر برنامج سبايدر، بصفته الجهة المضيفة، مرافق المؤتمر والدعم الإداري والتقني. |
During the intersessional period, the secretariat has provided administrative and technical support contributing to the following milestones in preparation for the second session of the Plenary: | UN | وفي أثناء فترة ما بين الدورات، قدمت الأمانة الدعم الإداري والتقني مساهمة بذلك في المراحل التالية في إطار التحضير للدورة الثانية للاجتماع العام: |
The lack of resources adequate to provide proper administrative and technical support has put at risk the proper functioning of the system of administration of justice, as outlined below. | UN | وإن عدم كفاية الموارد اللازمة لتقديم الدعم الإداري والتقني الملائم يعرض لِلخطر الأداءَ السليم لنظام إقامة العدل على النحو المبين أدناه. |
The Executive Director also prepares reports of the Secretary-General to the General Assembly on issues relating to administration of justice and is responsible for ensuring administrative and technical support to the Internal Justice Council. | UN | وتقوم المديرة التنفيذية أيضا بإعداد تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن المسائل المتعلقة بإقامة العدل، وتضطلع بالمسؤولية عن كفالة تقديم الدعم الإداري والتقني إلى مجلس العدل الداخلي. |
The back office of UNOCI continued to share information and provide administrative and technical support to MINUSMA in the areas of financial management and human resources. | UN | وواصل المكتب الخلفي لعملية الأمم المتحدة تبادل المعلومات مع بعثة الأمم المتحدة في مالي وتزويدها بالدعم الإداري والتقني في مجالي الإدارة المالية والموارد البشرية. |
114. The Chief of Mission Support acts as principal adviser to the Head of Mission on all matters pertaining to administrative and technical support. | UN | 114 - ويعمل رئيس دعم البعثة بوصفه المستشار الرئيسي لدى رئيس البعثة في جميع المسائل المتصلة بالدعم الإداري والتقني. |
Capacity-building activities for local companies to strengthen their management and technical capabilities would help equip them to compete more effectively. | UN | وأنشطة بناء القدرات الرامية إلى تعزيز قدرات الشركات المحلية في المجالين الإداري والتقني من شأنها أن تجعلها قادرة على المنافسة بأكثر فعالية. |
The Centre's services, which were developed with UNIDO assistance, include entrepreneurship training courses, short-term managerial and technical training and seminars and business advisory and extension services. | UN | وإن خدمات المركز، التي استحدثت بمساعدة من اليونيدو، تشمل دورات تدريبية تتصل بالمباشرة بالمشاريع، والتدريب الإداري والتقني القصير الأجل والحلقات الدراسية وخدمات المشورة التجارية والخدمات الإرشاديـــــة. |
(b) Headquarters operational support to the field: enhanced threat and risk assessment; more effective management and desk support of field activities; improved technical field support activities (critical incident and stress management, crisis management, training, aviation risk management, and compliance, investigations and monitoring); and better coordination of close protection; | UN | (ب) الدعم التنفيذي الذي يقدمه المقر في الميدان: تحسين تقييم التهديدات والمخاطر؛ وزيادة فعالية الدعم الإداري والتقني للأنشطة الميدانية؛ وتحسين أنشطة الدعم الميداني التقني (معالجة الحوادث وحالات الإجهاد الحرجة، وإدارة الأزمات، والتدريب، وإدارة مخاطر الطيران، والامتثال والتحقيقات والرصد)؛ وتحسين تنسيق الحماية المباشرة؛ |
The Federal Office of Civil Protection and Disaster Assistance of Germany provided technical guidance, while the UN-SPIDER programme, serving as host, provided conference facilities and secretariat and technical support. | UN | وقدَّم المكتب الاتحادي للحماية المدنية والمساعدة في حالات الكوارث بألمانيا الإرشادات التقنية، بينما قدَّم برنامج سبايدر، بوصفه المضيف، مرافق المؤتمر وخدمات الدعم الإداري والتقني. |