"الإدخال" - Translation from Arabic to English

    • input
        
    • entry
        
    • insertion
        
    • introduction
        
    • admission
        
    • commissioning
        
    • inputting
        
    • entrance of
        
    • insert
        
    • admitting
        
    • involuntary
        
    I have to get to that input/output tower, and communicate with him. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى برج وحدات الإدخال والإخراج وأقوم بالإتصال به
    Errors in input and verification could result in significant losses. UN ويمكن أن تؤدي الأخطاء المرتكبة في الإدخال والتحقق إلى خسائر كبيرة.
    The Board noted, however, that many users accessed both data entry and approval functions for the same data. UN ومع ذلك فقد لاحظ المجلس أن مستعملين كثيرين قد استطاعوا استعمال خاصية الإدخال وخاصية الموافقة بالنسبة لنفس البيانات.
    A fully electronic system of this kind places the responsibility for accurate data entry directly on registrants. UN ويضع هذا النوع من النظام الإلكتروني الكامل المسؤولية المباشرة عن الإدخال الدقيق للبيانات على عاتق المسجلين.
    Hit all the waypoints on schedule, then eventually, you'll rendezvous with an insertion team and execute a tactical strike. Open Subtitles إبلغ جميع الإحداثيات حسب جدولها الزمني، عندها في نهاية المطاف ستلتقي مع فريق الإدخال وتنفذ ضربة تكتيكية
    Continuous introduction of new technologies has proved essential for improving the efficiency of firms and for maintaining their competitiveness. UN وقد تبين أن اﻹدخال المستمر للتكنولوجيات الجديدة أمر ضروري لتحسين كفاءة الشركات والاحتفاظ بتنافسيتها.
    I'm working on having her sign a 6000 voluntary admission, but I don't want to rush it. Open Subtitles نَعمَلُ على إشراكَها في الإدخال التَطَوعي للمَصَحَة
    The incumbent staff in the Facilities Management Service will have to acquire new skills ahead of the commissioning process. UN وسوف يتعين على موظفي دائرة إدارة المرافق الحاليين اكتساب مهارات جديدة قبل بدء عملية الإدخال في الخدمة.
    I am off to collect the input Reports from State Level IB. Open Subtitles أنا خارج لجمع تقارير الإدخال من مستوى الدولة يب.
    And I will continue to do so, and I will do it without your input. Open Subtitles وسأواصل القيام بذلك، وأنا سوف نفعل ذلك دون الإدخال.
    Elimination of duplicate keyboard entry in the Interpretation Service. UN واستبعاد الإدخال المزدوج للبيانات باستخدام لوحة المفاتيح في دائرة الترجمة الشفوية.
    The operational capability of the Unit was also strengthened with training provided by UNIPSIL and the United Nations Office on Drugs and Crime on entry tactics and intelligence analysis. UN وعُزّزت القدرة التشغيلية للوحدة بتدريب قدمه مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تناول أساليب الإدخال وتحليل المعلومات الاستخبارية.
    This would not only permit the timely insertion of military forces, but also integrate civilian and humanitarian organizations into mission planning and deployment. UN وهذا لا يمكن من الإدخال السريع للقوات العسكرية فحسب، بل يمكن أيضا من إدماج المنظمات المدنية والإنسانية في التخطيط للبعثات ووزعها.
    It's a sheath that allows the bladder to keep its correct shape for insertion. Open Subtitles إنه غمد ، ليسمح للمثانة أن تحتفظ بشكلها عند الإدخال
    Then, I had to calculate the proper length of the heel, the angle of the insertion, with just the right amount of force to slip behind the eyeball without damaging the socket. Open Subtitles ومن ثم ، كُنت مُضطررة إلى حساب الطول المُناسب للحذاء زاوية الإدخال مع الكم المُناسب من القوة
    The successful introduction of reforms by these countries will determine not only the future of their own development, but also to a significant degree world economic relations at the convergence of two centuries. UN إن اﻹدخال الناجح لﻹصلاحات من جانب هذه البلدان لن يحدد مستقبل تنميتها الذاتية فحسب، بل أيضا سيحدد قدرا كبيرا من العلاقات الاقتصادية العالمية عند تلاقي القرنين.
    An important part of that process is the gradual introduction into civil society of a new culture of greater respect for human rights and their codification to prevent violations in the future. UN ويتمثل جزء هام من تلك العملية في اﻹدخال التدريجي لثقافة جديدة إلى المجتمع المدني تدعو إلى زيادة احترام حقوق اﻹنسان وتقنيتها لمنع وقوع انتهاكات في المستقبل.
    III. Date and time of admission, along with the documents ordering the internment; UN ثالثاً - تاريخ وساعة الدخول، إلى جانب الوثائق التي تشمل أمر الإدخال إلى مركز الاحتجاز؛
    As part of the commissioning, as of 30 August 2014, Iran had fed a total of 2790 kg of natural UF6 into the conversion process and produced 167 kg of uranium in the form of UO2. UN وفي إطار الإدخال في الخدمة، قامت إيران حتى 30 آب/أغسطس 2014 بتلقيم ما مجموعه 790 2 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي في عملية التحويل، وأنتجت 167 كغم من اليورانيوم في شكل ثاني أكسيد اليورانيوم.
    The advances in electronic inputting and electronic document management were also welcomed. UN وكانت محل ترحيب أيضا جوانب التقدم في الإدخال الإلكتروني للوثائق والضبط الإلكتروني لها.
    For journalist visas and temporary entrance of professional equipment issues: UN فيما يخصّ التأشيرات الصحافية وتأشيرات الإدخال المؤقَّت للمعدات المهنية:
    Wrong entry Please insert again Open Subtitles إدخال خاطيء حاول الإدخال مرة اخرى من فضلك
    Nobody can read her signature on the admitting paperwork. Open Subtitles لم يتمكن أحد من قراءة توقيعها في أوراق الإدخال
    involuntary psychiatric hospitalization and treatment UN الإدخال إلى مستشفات الطب النفسي والعلاج بها كرهاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more