"الإدلاء ببياناتها" - Translation from Arabic to English

    • to limit their statements
        
    • make their statements
        
    • make statements
        
    • the delivery of their statements
        
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا يتعدى الإدلاء ببياناتها فترة أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Fifty-five delegations were not able to make their statements.*** A large number of delegations congratulated China for its informative and comprehensive national report and its open presentation. UN ولم يتمكن خمسة وخمسون وفداً من الإدلاء ببياناتها****. وهنأ عدد كبير من الوفود الصين على تقريرها الوطني الزاخر بالمعلومات والشامل وعلى عرضها الصريح.
    I repeat: those delegations that are prepared to do so are invited to make statements and to introduce draft resolutions on the cluster, conventional weapons, which we have allocated for tomorrow. UN أكرر: إن الوفود المستعدة لأن تفعل ذلك مدعوة إلى الإدلاء ببياناتها وعرض مشاريع قرارات بشأن تلك المجموعة، الأسلحة التقليدية، التي خصصنا لها جلسة الغد.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. UN ويرجى من الوفود الحرص على ألا تتعدى مدة الإدلاء ببياناتها أربع دقائق.
    I propose also that the Secretariat keep two lists, one for delegations willing to make their statements on Thursday or, if additional time is necessary, on Friday, and the second for delegations that absolutely cannot make their statements until next week. UN وأقترح أيضا أن تحتفظ الأمانة العامة بقائمتين، القائمة الأولى للوفود المستعدة للإدلاء ببياناتها يوم الخميس أو يوم الجمعة، إذا اقتضت الضرورة وقتاً إضافياً، والقائمة الثانية للوفود التي لا تستطيع مطلقاً الإدلاء ببياناتها قبل الأسبوع المقبل.
    However, as I mentioned previously, I will allow those remaining delegations that, on Friday, 13 October, were unable to make their statements on conventional weapons or to introduce draft resolutions to do so today. UN ولكني، كما ذكرت سابقا، سأسمح للوفود المتبقية التي لم تتمكن، في يوم الجمعة 13 تشرين الأول/أكتوبر، من الإدلاء ببياناتها بشأن الأسلحة التقليدية، أو الوفود التي لم تتمكن من عرض مشاريع القرارات بأن تقوم بذلك اليوم.
    He proposed that the meeting on Tuesday afternoon, 21 November 2001, should end at 4.30 p.m. to enable a number of non-governmental organizations to make statements. UN واقترح أنه ينبغي رفع الجلسة المزمع عقدها بعد ظهر يوم الثلاثاء الموافق 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في الساعة 30/16 لتمكين عدد من المنظمات غير الحكومية من الإدلاء ببياناتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more