"الإذاعة الريفية" - Translation from Arabic to English

    • rural radio
        
    77. FAO provides support to member countries in all aspects of setting up and managing rural radio initiatives. UN 77 - وتقدم المنظمة الدعم للبلدان الأعضاء في جميع جوانب إنشاء وإدارة مبادرات الإذاعة الريفية.
    The rural radio methodology is an integral part of the communication for development approach and empowers rural stakeholders to participate actively in rural development projects. UN ومنهجية الإذاعة الريفية هي جزء لا يتجزأ من نهج الاتصال لأغراض التنمية وتمكن أصحاب المصلحة في المناطق الريفية من المشاركة الفعالة في مشاريع التنمية الريفية.
    On a global basis, the FAO Communication for Development Group is an active member of the Global Knowledge Partnership, and is providing leadership to the appropriation of information and communication technologies (ICTs) by local communities, including linking them to more conventional media such as rural radio. UN وعلى الصعيد العالمي، يعد فريق الاتصال لأغراض التنمية التابع لمنظمة الأغذية والزراعة عضوا نشطا في الشراكة العالمية من أجل المعرفة ويوفر الريادة لاعتماد تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من جانب المجتمعات المحلية، بما في ذلك ربطها بوسائط تقليدية بدرجة أكبر مثل الإذاعة الريفية.
    The initial report and the Committee's concluding observations would be publicized in Benin's various national languages by the media and, in particular, the rural radio network. UN وسيتم نشر التقرير الأولي وملاحظات اللجنة بمختلف اللغات الوطنية في بنن من خلال وسائط الإعلام ولا سيما شبكة الإذاعة الريفية.
    - An IEC programme operated by women in the media ( " rural radio " ) and broadcast in the national languages; UN - تم وضع برنامج التعليم والتدريب للمرأة وكفل لها مستوى في أجهزة الإعلام: " الإذاعة الريفية " التي تبث.
    Efforts aimed at strengthening the economy in rural areas were based primarily on relaunching the agricultural, livestock and fishing industries, granting land to groups of women, developing clean-water sources and promoting rural radio stations for the broadcast of hygiene and other programmes. UN والجهود الرامية إلى تدعيم الاقتصاد في المناطق الريفية تعتمد بصفة أساسية على إحياء صناعات الزراعة وتربية الماشية وصيد السمك، ومنح أراض لمجموعات النساء، واستحداث موارد مياه نظيفة، وتشجيع محطات الإذاعة الريفية على بث البرامج الصحية وغيرها من البرامج.
    rural radio UN الإذاعة الريفية
    51. Training of rural radio broadcasters in four African countries and a workshop on the concept of rural radio for decision makers in Southern and Eastern Africa have contributed to the capacity of rural radio broadcasters in Africa. UN 51 - ساهم تدريب مذيعي الإذاعة الريفية في 4 بلدان أفريقية، وحلقة عمل عن مفهوم الإذاعة الريفية لصانعي القرار في الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا، في تعزيز قدرات مذيعي الإذاعة الريفية في أفريقيا.
    Turning to question 30, he said that laws and treaties were disseminated through the Journal Officiel, the media and rural radio information campaigns. UN 13- ورداً على السؤال 30، قال إن القوانين والمعاهدات تنشر في الجريدة الرسمية ووسائط الإعلام ومن خلال الحملات الإعلامية بواسطة الإذاعة الريفية.
    rural radio UN الإذاعة الريفية
    75. Significant emphasis continues to be placed on the use of rural radio, which is one of the most widespread communication tools in developing countries. UN 75 - ما زال التركيز ينصب بشكل كبير على استعمال الإذاعة الريفية التي تمثل إحدى أكثر أدوات الاتصال انتشارا في البلدان النامية.
    :: Enhancing rural communication services for agricultural development through community rural radio, from December 2010 to December 2011, supported by FAO UN :: تحسين خدمات الاتصالات الريفية لأغراض التنمية الزراعية عن طريق الإذاعة الريفية المجتمعية، في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى كانون الأول/ديسمبر 2011، بدعم من منظمة الأغذية والزراعة
    52. Partnership with non-governmental organizations such as the World Association of Community Radio Broadcasters has enabled the production, adaptation, and distribution of fact sheets on seeds production, market prices, post-harvest management and animal production to the rural radio network members of the Association's Simbani News Agency in Africa. UN 52 - وعملت الشراكة مع المنظمات غير الحكومية، مثل الرابطة الدولية للعاملين بالإذاعات المحلية، على تيسير إنتاج وتكييف وتوزيع صحائف وقائع عن إنتاج البذور وأسعار السوق والإدارة بعد الحصاد والإنتاج الحيواني لأعضاء شبكة الإذاعة الريفية بوكالة سيمباني للأنباء التابعة للرابطة في أفريقيا.
    68. FAO organized technical consultations with various partner organizations to identify recurring issues in rural radio projects and activities, promote information exchange about ongoing initiatives and explore collaborative partnerships within specific developing countries implementing rural radio projects. UN 68 - ونظمت منظمة الأغذية والزراعة مشاورات تقنية مع مختلف المنظمات الشريكة للوقوف على المسائل المتكررة في مشاريع الإذاعة الريفية وأنشطتها، ولتشجيع تبادل المعلومات بشأن المبادرات الجارية واستكشاف إنشاء شراكات تعاونية داخل بلدان نامية محددة تنفذ مشاريع الإذاعات الريفية.
    43. The FAO global programme, entitled " Bridging the rural digital divide " , contributed to the second phase of the World Summit on the Information Society and demonstrated the application of participatory communication approaches alongside convergence of new information and communication technologies with traditional media such as rural radio. UN 43 - وقد ساهم البرنامج العالمي لمنظمة الأغذية والزراعة المعنون " سدّ الفجوة الرقمية الريفية " في المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات وبرهن عمليا على تطبيق نُهُج تشاركية في مجال الاتصالات إلى جانب تقارب التكنولوجيات الجديدة في مجال المعلومات والاتصالات مع الوسائل التقليدية مثل الإذاعة الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more