:: Production of bimonthly radio productions for broadcast in Arabic on local radio stations | UN | :: إعداد برامج إذاعية نصف شهرية لبثها باللغة العربية على المحطات الإذاعية المحلية |
The country's strong oral tradition made local radio programmes in Creole another important method of reaching women with such information. | UN | ويشكل التقليد الشفهي القوي لتقديم البرامج الإذاعية المحلية باللغة الوطنية وسيلة أخرى لوصول المرأة إلى هذه المعلومات. |
These issues are also covered and dealt with by local radio stations. | UN | وتغطي هذه المسائل أيضاً وتتناولها المحطات الإذاعية المحلية. |
A 10-minute feature on the significance of community radio stations was aired. | UN | شريط طوله عشرة دقائق جرى بثه عن أهمية المحطات الإذاعية المحلية. |
A community radio station is owned and controlled by a notforprofit organization whose structure provides for membership, management, operation and programming primarily by members of the community at large. | UN | إن المحطات الإذاعية المحلية يملكها ويوجهها منظمات لا تهدف إلى الربح تتيح هياكلُها لأفراد المجتمع المحلي ككل، أساساً، السهر على المسائل المتعلقة بالعضوية والإدارة والتشغيل والبرمجة. |
These issues are also covered and dealt with by local radio stations. | UN | كما تتم تغطية ومعالجة هذه المسائل في المحطات الإذاعية المحلية. |
Section 31 was amended by Section 12 of the Radio and Television Act, 1988, to include local radio stations. | UN | وقد عُدّلت المادة 31 بالمادة 12 من قانون الإذاعة والتلفزة لعام 1988 لتشمل المحطات الإذاعية المحلية. |
Broadcasts on local radio stations and Radio Okapi on demining activities and mine risk education | UN | برامج إذاعية في المحطات الإذاعية المحلية وإذاعة أوكابي بشأن أنشطة إزالة الألغام والتثقيف بأخطار الألغام |
:: UNIC Dar es Salaam produces radio programmes in Swahili and provides them to local radio stations. | UN | :: مركز الأمم المتحدة للإعلام في دار السلام: ينتج برامج إذاعية باللغة السواحلية ويزوّد بها المحطات الإذاعية المحلية. |
There are currently 30 local radio stations in operation. | UN | ويصل عدد المحطات الإذاعية المحلية العاملة في يومنا هذا إلى 30 محطة. |
The programmes were widely broadcast by local radio stations in indigenous communities. | UN | وبُثّت البرامج على نطاق واسع من المحطات الإذاعية المحلية في مجتمعات الشعوب الأصلية. |
Production of bimonthly radio productions for broadcast in Arabic on local radio stations | UN | إنتاج برامج إذاعية نصف شهرية لبثها باللغة العربية على المحطات الإذاعية المحلية |
- Awareness-raising and information provision via local radio programmes and via media articles; | UN | - توفير زيادة الوعي والإعلام عن طريق البرامج الإذاعية المحلية وعن طريق مقالات وسائط الإعلام؛ |
(vii) Audio-visual resources: maintenance and expansion of the Integrated Regional Information Network outreach radio project, including capacity-building support for local radio stations; | UN | ' 7` الموارد السمعية البصرية: مواصلة وتوسيع نطاق مشروع الاتصال الإذاعي التابع للشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات، بما في ذلك دعم المحطات الإذاعية المحلية في مجال بناء القدرات؛ |
(vii) Audio-visual resources: maintenance and expansion of Integrated Regional Information Network outreach radio project, including capacity-building support for local radio stations; | UN | ' 7` المواد السمعية البصرية: مواصلة وتوسيع نطاق مشروع الاتصال الإذاعي التابع للشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات، بما في ذلك دعم المحطات الإذاعية المحلية في مجال بناء القدرات؛ |
local radio programmes are broadcast in Arabic in the Belokan district and in Lezgin and in Tati in the Khachmaz district. | UN | وتبث البرامج الإذاعية المحلية باللغة العربية في مقاطعة بلوقان وباللغة الليزغينية وبلغة تاتي في مقاطعة خاشماز وتوجد في مقاطعتي غوسار وخاشماز محطة تلفزيونية محلية تبث برامجها باللغة الليزغينية. |
(vii) Audio-visual resources: maintenance and expansion of the Integrated Regional Information Network outreach radio project, including capacity-building support for local radio stations; | UN | ' 7` الموارد السمعية البصرية: مواصلة وتوسيع نطاق مشروع الاتصال الإذاعي التابع للشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات، بما في ذلك دعم المحطات الإذاعية المحلية في مجال بناء القدرات؛ |
For example, UNMEE does not have its own radio station but buys air time through various arrangements with the local radio stations. | UN | فبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مثلا لا تتوفر على محطتها الإذاعية الخاصة لكنها تشتري حيزا زمنيا للبث عن طريق مختلف الترتيبات مع المحطات الإذاعية المحلية. |
Agreements with some local community radio stations are under way to increase the broadcasting of Radio Okapi programmes in rural areas. | UN | وهناك اتفاقات قيد الإعداد مع بعض المحطات الإذاعية المحلية لزيادة بث برامج إذاعة أوكابي إلى المناطق الريفية. |
UNESCO also provided technical advice for community radio forums and stations in countries such as Liberia, Nepal, Solomon Islands, and Somalia. | UN | وقدمت منظمة اليونسكو أيضا المشورة التقنية إلى المنتديات والمحطات الإذاعية المحلية في بلدان مثل جزر سليمان والصومال وليبريا ونيبال. |
UNOCI also closely monitored the Ivorian media, and organized training seminars for the national media and community radio stations to sensitize them on their role during the electoral period. | UN | وقامت العملية أيضا برصد وسائط الإعلام الإيفوارية عن كثب، ونظمت حلقات دراسية تدريبية لوسائط الإعلام الوطنية والمحطات الإذاعية المحلية لتوعيتها بدورها خلال الفترة الانتخابية. |