"الإرشادات المنهجية" - Translation from Arabic to English

    • methodological guidance
        
    Developing country Parties emphasized the need to be ambitious in deciding on results-based finance for REDD-plus and to make as much progress in the consideration of issues relating to results-based financing as has been made in the consideration of methodological guidance for REDD-plus. UN وشددت البلدان النامية الأطراف على ضرورة التحلي بالطموح في اتخاذ القرارات بشأن تمويل المبادرة المعززة القائم على النتائج، وتحقيق تقدم في بحث القضايا المتصلة بالتمويل القائم على النتائج يعادل ما تحقق في بحث الإرشادات المنهجية من أجل المبادرة المعززة.
    methodological guidance by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice 22 UN الثاني - الإرشادات المنهجية المقدمة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية 29
    While the COP is not in a position to provide guidance to those institutions, many Parties agreed that the COP should `invite'or `encourage'them to coordinate their work with that of the operating entities of the financial mechanism of the Convention, as well as to use agreed methodological guidance adopted by the COP. UN ومع أن مؤتمر الأطراف غير مؤهل لتوجيه إرشادات إلى تلك المؤسسات، اتفقت أطراف كثيرة على أنه ينبغي لمؤتمر الأطراف أن `يدعو` تلك المؤسسات إلى أن تنسق عملها مع عمل كيانات تشغيل الآلية المالية للاتفاقية أو `يشجعها` على ذلك، وكذلك على استخدام الإرشادات المنهجية المتفق عليها التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Draft text on methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries under consideration by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice UN مشروع نص الإرشادات المنهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية التي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    The SBSTA invited Parties and admitted observer organizations to submit to the secretariat, by 26 March 2014, their views on methodological guidance for non-market-based approaches. UN 40- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 26 آذار/مارس 2014، آراءها بشأن الإرشادات المنهجية للنّهُج غير القائمة على السوق.
    6. Also encourages the entities referred to in paragraph 5 above, when providing results-based finance, to apply the methodological guidance consistent with decisions 4/CP.15, 1/CP.16, 2/CP.17, 12/CP.17 and 11/CP.19 to 15/CP.19, as well as this decision, in order to improve the effectiveness and coordination of results-based finance; UN 6- يشجع أيضاً الكيانات المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه على أن تطبق، عند تقديم التمويل القائم على النتائج، الإرشادات المنهجية المتسقة مع المقررات 4/م أ-15 و1/م أ-16 و2/م أ-17 و12/م أ-17 والمقررات من 11/م أ-19 إلى 15/م أ-19، فضلاً عن هذا المقرر، بغية تحسين فعالية التمويل القائم على النتائج وتنسيقه؛
    7. Requests the Green Climate Fund, when providing results-based finance, to apply the methodological guidance consistent with decisions 4/CP.15, 1/CP.16, 2/CP.17, 12/CP.17 and 11/CP.19 to 15/CP.19, as well as this decision, in order to improve the effectiveness and coordination of results-based finance; UN 7- يسأل الصندوق الأخضر للمناخ أن يطبّق، عند تقديم التمويل القائم على النتائج، الإرشادات المنهجية المتسقة مع المقررات 4/م أ-15 و1/م أ-16 و2/م أ-17 و12/م أ-17 والمقررات من11/م أ-19 إلى 15/م أ-19، فضلاً عن هذا المقرر، بغية تحسين فعالية التمويل القائم على النتائج وتنسيقه؛
    21. The SBSTA invited Parties and admitted observer organizations to submit their views on methodological guidance for non-market-based approaches. UN 21- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن تقدم آراءها بشأن الإرشادات المنهجية للنّهُج غير القائمة على السوق().
    (a) Complete its work on methodological guidance relating to modalities for a national forest monitoring system and for measuring, reporting and verifying as referred to in paragraph 18 above and to prepare a draft decision on these matters for consideration and adoption at COP 19; UN (أ) استكمال عملها بشأن الإرشادات المنهجية المتعلقة بطرائق وضع نظام وطني لرصد الغابات وللقياس والتبليغ والتحقق على النحو المشار إليه في الفقرة 18 أعلاه، وإعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسائل لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة؛
    19. Background: SBSTA 38 completed its work on methodological guidance for the following issues and agreed to recommend draft decisions on these matters for consideration and adoption at COP 19: UN 19- معلومات أساسية: أكملت الهيئة الفرعية، في دورتها الثامنة والثلاثين، عملها بشأن الإرشادات المنهجية المتصلة بالقضايا التالية، واتفقت على التوصية بمشاريع مقررات بشأن هذه المسائل كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في دورته التاسعة عشرة:
    18. The SBSTA took note of decisions 2/CP.13, 4/CP.15, 1/CP.16, 2/CP.17 and 12/CP.17 in its consideration of methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries. UN 18- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمقررات 2/م أ-13 و4/م أ- 15 و1/م أ-16 و2/م أ-17 و12/م أ-17 أثناء نظرها في الإرشادات المنهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية.
    It noted with concern that this timeline would not allow for the methodological guidance to be adopted in time for the inventory submissions by 15 April 2015, the due date for the inventory submissions for the first year under the second commitment period. UN ولاحظت مع القلق أن هذا الخط الزمني لن يسمح باعتماد الإرشادات المنهجية في الوقت المناسب لتقديم بيانات قوائم الجرد بحلول 15 نيسان/أبريل 2015، وهو الموعد المحدد لتقديم بيانات قوائم الجرد للسنة الأولى في إطار فترة الالتزام الثانية.
    47. The SBSTA took note of the views submitted by Parties and admitted observer organizations on methodological guidance for non-market-based approaches as requested at SBSTA 38. UN ٤٧- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بما قدمته الأطراف() والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب() من آراء بشأن الإرشادات المنهجية المتعلقة بالنُّهُج غير القائمة على السوق وفقاً لطلب الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين().
    23. The SBSTA continued its consideration of methodological guidance relating to modalities for a national forest monitoring system as referred to in decision 1/CP.16, paragraph 71(c), and for measuring, reporting and verifying as referred to in decision 1/CP.16, appendix II, paragraph (c). UN 23- واصلت الهيئة الفرعية نظرها في الإرشادات المنهجية المتعلقة بطرائق وضع نظام وطني لرصد الغابات على النحو المشار إليه في الفقرة 71(ج) من المقرر 1/م أ-16، وللقياس والتبليغ والتحقق على النحو المشار إليه في الفقرة (ج) من التذييل الثاني للمقرر 1/م أ-16.
    18. Background: SBSTA 37 continued its consideration of methodological guidance relating to modalities for a national forest monitoring system and for measuring, reporting and verifying (see decision 1/CP.16, paragraph 71(c) and appendix II, paragraphs (b) and (c)). UN 18- معلومات أساسية: واصلت الهيئة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين، نظرها في الإرشادات المنهجية المتعلقة بطرائق وضع نظام وطني لرصد الغابات، وللقياس والتبليغ والتحقق (انظر المقرر 1/م أ-16، الفقرة 71(ج)، والتذييل الثاني، الفقرتان (ب) و(ج)).
    (a) Complete its work on methodological guidance for measuring, reporting and verifying, as referred to in paragraph 21 above, and to prepare a draft decision on this matter for consideration and adoption at COP 19; UN (أ) إكمال عملها بشأن الإرشادات المنهجية المتعلقة بالقياس والإبلاغ والتحقق، على النحو المشار إليه في الفقرة 21 أعلاه، وإعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة؛
    The SBSTA recommended a draft decision on methodological guidance for measuring, reporting and verifying, referred to in decision 1/CP.16, appendix II, paragraph (c), for consideration and adoption at COP 19. UN 22- وأوصت الهيئة الفرعية بمشروع مقرر() بشأن الإرشادات المنهجية للقياس والإبلاغ والتحقق، على النحو المشار إليه في الفقرة (ج) من التذييل الثاني للمقرر 1/م أ-16 كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة().
    (a) Complete its work on methodological guidance relating to modalities for a national forest monitoring system and for measuring, reporting and verifying as referred to in paragraphs 21 - 22 above, and prepare a draft decision on these matters for consideration and adoption by the COP at its eighteenth session; UN (أ) استكمال عملها بشأن الإرشادات المنهجية المتعلقة بطرائق وضع نظام وطني لرصد الغابات وللقياس والتبليغ والتحقق على النحو المشار إليه في الفقرتين 21 و22 أعلاه، وإعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسائل لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته الثامنة عشرة؛
    The SBSTA decided to forward a draft decision on methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries for adoption by the COP at its fifteenth session. UN 31- قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تحيل مشروع مقرر بشأن الإرشادات المنهجية للأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة().
    30. The SBSTA decided to continue its consideration of the methodological guidance referred to in paragraph 28 above, taking into account the elements referred to in annex II to this document, with the aim of completing its work on these matters at its thirty-fifth session and reporting to the Conference of the Parties (COP) at its seventeenth session on progress made, including any recommendations for draft decisions on this matter. UN 30- وقررت الهيئة الفرعية مواصلة نظرها في الإرشادات المنهجية المشار إليها في الفقرة 28 أعلاه، مع مراعاة العناصر المشار إليها في المرفق الثاني بهذه الوثيقة، بهدف استكمال عملها بشأن هذه المسائل في دورتها الخامسة والثلاثين وإبلاغ مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة بالتقدم المحرز، بما في ذلك أي توصيات بمشاريع مقررات بشأن هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more