The key determinants of the indicative contributions model were: | UN | وتمثلت المحددات الأساسية لنموذج التبرعات الإرشادي فيما يلي: |
All Member States are urged to inform the Executive Director whether or not they will use the proposed indicative scale of contributions. | UN | وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تخطر المدير التنفيذي في وقت مناسب بما إذا كانت ستستخدم المقياس الإرشادي المقترح أم لا. |
Voluntary indicative scale of funding has been on the table for some time and should now be reflected on by governments | UN | ما زال الجدول الإرشادي الطوعي للتمويل قيد البحث منذ بعض الوقت، وينبغي الآن أن تبحثه الحكومات. |
Prohibition of discrimination in vocational guidance training employment occupation on grounds of race, sex, religious beliefs, and national origin | UN | حظر التمييز في مهن عمالة التدريب الإرشادي المهني على أساس العرق ونوع الجنس والمعتقدات الدينية والأصل القومي |
The Office will consider the different elements included in the indicative model put forward by the Board in developing future plans and presentations. | UN | وسوف تدرس المفوضية مختلف العناصر بما فيها النموذج الإرشادي الذي وضعه المجلس بغية وضع الخطط المستقبلية وتقديم العروض. |
In preparing this indicative timetable, I largely followed the practice already established by the Committee during its previous sessions. | UN | وفي إعداد الجدول الزمني الإرشادي استرشدتُ إجمالا بالممارسة التي اتبعتها اللجنة في دورتها السابقة. |
Voluntary indicative scale of contributions: assessment of the operation of the extended pilot phase: Note by the Executive Director | UN | مقياس المساهمات الإرشادي الطوعي: تقييم سير عمل المرحلة التجريبية الممدَّدة: مذكرة من المدير التنفيذي |
Voluntary indicative scale of contributions: assessment of the operation of the extended pilot phase | UN | مقياس المساهمات الإرشادي الطوعي: تقييم سير عمل المرحلة التجريبية الممدَّدة |
The first impact of the voluntary indicative scale was already felt in the year of the Cartagena meeting. | UN | وقد تم تلمُّس التأثير الأول الذي أحدثه المقياس الإرشادي الطوعي منذ العام الذي عُقد خلاله ذلك الاجتماع. |
All such contributions were made in amounts equal to or greater than the amounts suggested by the voluntary indicative scale of assessments. | UN | وقد قُدّمت تلك المساهمات كلها بمبالغ تعادل المبالغ المقترحة بحسب جدول الأنصبة المقدّرة الإرشادي الطوعي، أو تربو عليها. |
The basic principles of both the voluntary indicative scale of contributions and the indicative contributions model are summarized in annex II; | UN | ويرد تلخيص للمبادئ الأساسية لجدول التبرعات الإرشادي ونموذج التبرعات الإرشادي في المرفق الثاني. |
The voluntary indicative scale of contributions system of the United Nations Environment Programme | UN | نظام جدول التبرعات الإرشادي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
The indicative contributions model of the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | نموذج التبرعات الإرشادي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
indicative scale of contributions from Parties to the Kyoto Protocol | UN | الجدول الإرشادي لاشتراكات الأطراف في بروتوكول كيوتو |
indicative scale of fees for the international transaction log | UN | الجدول الإرشادي لرسوم سجل المعاملات الدولي |
indicative workplan: preliminary ideas on the work of the Central African Republic configuration | UN | خطة العمل الإرشادي: أفكار أولية بشأن عمل تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى |
indicative thematic distribution of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto | UN | التوزيع الإرشادي لمواضيع اتفاقية الجريمة المنظّمة والبروتوكولات الملحقة بها |
The guidance group also co-ordinates preventive work against domestic violence. | UN | وينسق الفريق الإرشادي أيضا الأعمال الوقائية لمناهضة العنف العائلي. |
We have made the rule of law the guiding principle that nurtures our internal coexistence and our relations with the international community. | UN | وقد جعلنا سيادة القانون المبدأ الإرشادي الذي يهتدي به تعايشنا الداخلي وعلاقاتنا مع المجتمع الدولي. |
The mentoring programme was developed after repeated requests from Member States for longer-term rather than ad hoc assistance. | UN | وقد أُقيم هذا البرنامج الإرشادي إثر تكرر طلبات الدول الأعضاء للمساعدة الأطول أمداً عوضاً عن المساعدة المخصصة. |
The scale works with biennial pledges and applies historical levels of contributions as a benchmark. | UN | ويعمل جدول التبرعات الإرشادي على أساس إعلانات التبرعات كل سنتين ويطبق المستويات التاريخية للتبرعات كمقياس مرجعي. |
Awareness raising events across the country have taken place to encourage under-represented groups to apply and the recently established Judicial Appointments Commission now leads this important outreach work. | UN | وقد عقدت لقاءات لرفع الوعي في أنحاء البلد بغرض تشجيع الفئات الممثلة تمثيلا ناقصا على التقدم لوظائف، وأنشئت مؤخرا لجنة للتعيينات القضائية تضطلع حاليا بهذا العمل الإرشادي. |
He noted that resources mobilized to carry out the work were estimated to be five times the IPF. | UN | وأشار إلى أن الموارد التي تمت تعبئتها للاضطلاع بهذه اﻷعمال قدرت بخمسة أمثال رقم التخطيط اﻹرشادي. |
The Guide outlines who should be involved, the kinds of data to collect and how to use it. | UN | ويبيِّن الكتيب الإرشادي مَن الذي ينبغي إشراكه في ذلك، وأنواع البيانات اللازم جمعها وكيفية استخدامها. |
UNDP will revise the guidelines as part of the broader review of prescriptive content. | UN | وسيقوم البرنامج الإنمائي بتنقيح المبادئ التوجيهية كجزء من الاستعراض الأوسع نطاقا للمضمون الإرشادي. |
Information on the Rotterdam Convention will also be included in the green customs initiative manual that is under development. | UN | كما سيتم تضمين معلومات عن اتفاقية روتردام في الكتيب الإرشادي لمبادرة الجمارك الخضراء الذي هو قيد الإعداد. |