Currently the Ministry of Health is giving training on implanon insertion to health extension worker and their supervisors. | UN | وحاليا، تعمل وزارة الصحة على تدريب العاملين في مجال الإرشاد الصحي والمشرفين عليهم على تركيب إمبلانون. |
Ethiopia has trained 32,000 health extension workers since 2005 for deployment in remote health posts. | UN | وفي إثيوبيا، تم، منذ عام 2005، تدريب 000 32 من العاملين في مجال الإرشاد الصحي لتوزيعهم على المراكز الصحية النائية. |
Since malaria is an ecology-related disease, in Ethiopia the health extension programme has brought coverage to all parts of the country. | UN | ونظرا لأن الملاريا مرض يرتبط بالإيكولوجيا، فإن برنامج الإرشاد الصحي في إثيوبيا يغطي جميع أنحاء البلد. |
- Support health promotion programmes at headquarters and field locations; | UN | :: دعم برامج الإرشاد الصحي في المقر والمواقع الميدانية؛ |
u health promotion using Information, Education and Communication (IEC) protocols and preventive health interventions to address non-communicable diseases. | UN | :: الإرشاد الصحي من خلال بروتوكولات الإعلام والتثقيف والاتصالات والأنشطة الصحية الوقائية لمعالجة الأمراض غير المعدية. |
Accordingly, the training and deployment of more than 19,000 health extension workers have been achieved since the year 2004/05. | UN | ووفقا لذلك، تمّ تدريب أكثر من 000 19 عامل في مجال الإرشاد الصحي ونشرهم منذ عام 2004/2005. |
With regards to mobilizing communities for the provision of the health extension package, the primary focus was directed towards women groups. | UN | وركزت جهود تعبئة المجتمعات المحلية الرامية إلى تقديم حزمة الإرشاد الصحي على مجموعات النساء بشكل أساسي. |
health extension workers and medical personnel are also provided with relevant training in this aspect. | UN | ويزوّد أيضاً العاملون في الإرشاد الصحي والعاملون في المجال الطبي أيضاً بتدريب مختص في هذا الجانب. |
Investments in the construction of new health facilities and the upgrading of existing ones, and in strengthening the implementation of the health extension programme had brought about significant improvements in the health and well-being of the people. | UN | وقد أدى الاستثمار في بناء مرافق صحية جديدة وتحسين المرافق القائمة وفي تعزيز تنفيذ برنامج الإرشاد الصحي إلى تحقيق تقدّم هام في مجال صحة السكان ورفاههم. |
It recommends that these efforts in particular focus on the training of health extension workers and the adequate provision of medical equipment and staff at health centres. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تركز هذه الجهود بشكل خاص على تدريب العاملين في الإرشاد الصحي وتوفير ما يكفي من المعدات الطبية والعاملين في المراكز الصحية. |
11. The health extension Programme placed emphasis on preventive and selective curative care. | UN | 11 - وذكر أن برنامج الإرشاد الصحي يركز على الرعاية العلاجية الوقائية والانتقائية. |
It recommends that these efforts in particular focus on the training of health extension workers and the adequate provision of medical equipment and staff at health centres. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تركز هذه الجهود بشكل خاص على تدريب العاملين في الإرشاد الصحي وتوفير ما يكفي من المعدات الطبية والعاملين في المراكز الصحية. |
In Ethiopia, Malawi and Mozambique, the skills of health extension workers are being enhanced to deliver a package of services as defined in national plans. | UN | ففي إثيوبيا وملاوي وموزامبيق، يجري الآن تحسين مهارات العاملين في مجال الإرشاد الصحي لكي يقدموا حزمة الخدمات المحددة في الخطط الوطنية. |
147. In order to increase the participation of women in the health sector, a decision has been made to recruit women only as health extension workers in the currently implemented health sector extension programme. | UN | 147- وعملاً على زيادة مشاركة المرأة في القطاع الصحي، اتُخذ قرار، في إطار برنامج تطوير القطاع الصحي الذي يجري تنفيذه حاليا، بأن يكون العاملون في مجال الإرشاد الصحي من النساء فقط. |
The Programme allows the youth to be employed under various sectors of the economy including; youth in agri-business, waste and sanitation, community health extension modules, community teacher education assistance and industrial attachment. | UN | وهو يمكِّن الشباب من الحصول على العمل في مختلف قطاعات الاقتصاد ومنها: مؤسسات الأعمال الزراعية، ومعالجة النفايات والصرف الصحي، ووحدات خدمات الإرشاد الصحي المجتمعية، والمساعدة التربوية للمدرسين المجتمعيين، والقطاع الصناعي التكميلي. |
(b) Increased number of staff participation in health promotion activities | UN | (ب) زيادة عدد الموظفين المشاركين في أنشطة الإرشاد الصحي |
To further improve the health status of the people of East Timor, the Ministry of Health has conducted steps to strengthen health promotion training, policy development and materials development for health promotion campaigns. | UN | ولزيادة تحسين الوضع الصحي لشعب تيمور ليشتي، اتخذت وزارة الصحة خطوات من أجل تعزيز برامج التدريب في مجال الإرشاد الصحي، ووضع السياسات وتطوير المواد لتنظيم حملات الإرشاد الصحي. |
18. UNICEF also reported that preventive and curative maternal and child health services and health promotion activities were disrupted by the current conflict, resulting in decreased essential care for women and children. | UN | 18 - وأفادت اليونيسيف أيضا بأن الخدمات الصحية الوقائية والعلاجية للأمهات والأطفال وأنشطة الإرشاد الصحي تعرضت للعرقلة نتيجة للصراع الحالي، الأمر الذي أسفر عن نقص الرعاية الأساسية للنساء والأطفال. |
37. Another important task of the health-care system that is worth mentioning is the emphasis on the role of health promotion as an integral part of the national and regional health-care plans. | UN | 37- ومن المهام الأخرى لنظام الرعاية الصحية التي لها أهميتها والتي تستحق الذكر التأكيد على دور الإرشاد الصحي كجزء من خطط الرعاية الصحية الوطنية والإقليمية. |
(a) Improve the effectiveness of health promotion and health education programme, in particular by promoting healthy lifestyles among children and young people; | UN | (أ) أن تحسن فعالية برامج الإرشاد الصحي والتثقيف الصحي، وخاصة من خلال تعزيز الأنماط الحياتية السليمة لدى فئات الأطفال والشباب؛ |
Premarital health services include premarital health instruction, counselling and physical check-ups. | UN | وتشمل الخدمات الصحية في فترة ما قبل الزواج اﻹرشاد الصحي والمشورة والفحص البدني في فترة ما قبل الزواج. |