"الإرهابية لأسلحة الدمار الشامل" - Translation from Arabic to English

    • weapons of mass destruction by terrorist
        
    Universal adherence and compliance to these vital instruments and their control mechanisms provide a fundamental bulwark against the proliferation of weapons of mass destruction, including the acquisition of weapons of mass destruction by terrorist groups. UN كما أن التقيد العالمي بهذه الصكوك البالغة الأهمية وبآلياتها الرقابية والامتثال لها، يوفران حماية أساسية ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك حيازة الجماعات الإرهابية لأسلحة الدمار الشامل.
    Universal adherence and compliance to these vital instruments and their control mechanisms provides a fundamental bulwark against the proliferation of weapons of mass destruction, including the acquisition of weapons of mass destruction by terrorist groups. UN ويوفر الانضمام والانتساب العالميين لهذه الصكوك الحيوية وآليات الرقابة الخاصة بها درعا واقعيا أساسيا ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك اقتناء الجماعات الإرهابية لأسلحة الدمار الشامل.
    The Argentine Government firmly believes that export control regimes, together with the universalization of international disarmament instruments, represent a first step towards preventing the acquisition of weapons of mass destruction by terrorist groups. UN ولدى الأرجنتين اعتقاد راسخ بأن نظم مراقبة الصادرات، وتحقيق عالمية صكوك نزع السلاح الدولية، يمثلان خطوة أولى صوب الحيلولة دون حيازة الجماعات الإرهابية لأسلحة الدمار الشامل.
    As at previous sessions, issues relating to international security, disarmament, non-proliferation and the fear of acquisition of weapons of mass destruction by terrorist groups continue to be the dominant themes of our deliberations. UN وكما في الدورات السابقة، ما زالت المواضيع الغالبة على مداولاتنا تتمثل في المسائل المتعلقة بالأمن الدولي، ونزع السلاح، وعدم الانتشار، والخوف من اقتناء الجماعات الإرهابية لأسلحة الدمار الشامل.
    The Government of Seychelles is continuing discussions with all partners regionally and internationally to improve information sharing and investigative methods to deal with the new and emerging threat posed by terrorism, the financing of terrorism and possession of weapons of mass destruction by terrorist groups. UN وتواصل حكومة سيشيل حاليا مناقشاتها مع جميع الشركاء على الصعيدين الإقليمي والدولي لتحسين طرائق تقاسم المعلومات وإجراء التحقيقات من أجل التصدي للخطر الجديد والناشئ الذي يشكله الإرهاب وتمويل الإرهاب وحيازة الجماعات الإرهابية لأسلحة الدمار الشامل.
    130. The following are some of the measures which have been adopted to control trafficking in arms, explosives or sensitive materials, including the threat posed by the possession of weapons of mass destruction by terrorist groups. UN 130 - وفيما يلي بعض التدابير المتخذة لمراقبة الاتجار بالأسلحة والمتفجرات والمواد الخطرة، بما في ذلك الخطر الذي تشكله حيازة الجماعات الإرهابية لأسلحة الدمار الشامل:
    11. Moreover, the requests of the Commission to the Special Rapporteur to address as well, among other issues, the issue of new forms of terrorism and of the potential use of weapons of mass destruction by terrorist groups, were also given due attention in that progress report. UN 11- وأولت المقررة الخاصة في تقريرها المرحلي، فضلا عن ذلك، الاهتمام الواجب لمطالبة اللجنة إياها بتناول جملة من المسائل الأخرى، من بينها مسألة الأشكال الجديدة للإرهاب واحتمال استخدام الجماعات الإرهابية لأسلحة الدمار الشامل.
    The Republic of Cyprus is taking steps to intensify and accelerate the exchange of operational information, in particular with the aim of countering actions or movements of terrorist persons or networks, forged of falsified travel documents, trafficking of arms, explosives or sensitive materials, use of communications technologies by terrorist groups and the threat posed by the possession of weapons of mass destruction by terrorist groups. UN تخطو الجمهورية القبرصية خطوات لتكثيف تبادل المعلومات التنفيذية، والتعجيل به، ولا سيما بهدف التصدي لأعمال أو تحركات الإرهابيين أو الشبكات الإرهابية، ولوثائق السفر المزورة، وتهريب الأسلحة والمتفجرات أو المواد الحساسة، واستخدام المجموعات الإرهابية لتقنيات الاتصالات، والتهديد الناجم عن امتلاك المجموعات الإرهابية لأسلحة الدمار الشامل.
    3 (a) Find ways of intensifying and accelerating the exchange of operational information, especially regarding actions or movement of terrorist persons or networks; forged or falsified travel documents; traffic in arms, explosives or sensitive materials; use of communications technologies by terrorist groups; and the threat posed by the possession of weapons of mass destruction by terrorist groups. " UN 3 (أ) التماس سبل تبادل المعلومات العملية والتعجيل بها، وبخاصة ما يتعلق منها بأعمال أو تحركات الإرهابيين أو الشبكات الإرهابية؛ وبوثائق السفر المزورة أو المزيفة؛ والاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة؛ وباستخدام الجماعات الإرهابية لتكنولوجيا الاتصالات؛ وبالتهديد الذي يشكله امتلاك الجماعات الإرهابية لأسلحة الدمار الشامل. "
    (a) Find ways of intensifying and accelerating the exchange of operational information, especially regarding actions or movements of terrorist persons or networks; forged or falsified travel documents; traffic in arms, explosives or sensitive materials; use of communications technologies by terrorist groups; and the threat posed by the possession of weapons of mass destruction by terrorist groups; " UN (أ) التماس سبل تبادل المعلومات العملية والتعجيل بها وبخاصة ما يتعلق منها بأعمال أو تحركات الإرهابيين أو الشبكات الإرهابية؛ وبوثائق السفر المزورة أو المزيفة؛ والاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة؛ وباستخدام الجماعات الإرهابية لتكنولوجيا الاتصالات؛ وبالتهديد الذي يشكله امتلاك الجماعات الإرهابية لأسلحة الدمار الشامل " ؛
    Paragraph 3 (a): [Calls upon all States to] find ways of intensifying and accelerating the exchange of operational information, especially regarding actions or movements of terrorist persons or networks; forged or falsified travel documents; traffic in arms, explosives or sensitive materials; use of communications technologies by terrorist groups; and the threat posed by the possession of weapons of mass destruction by terrorist groups UN الفقرة 3 (أ): يطلب من جميع الدول التماس سبل تبادل المعلومات العملية والتعجيل بها وبخاصة ما يتعلق منها بأعمال أو تحركات الإرهابيين أو الشبكات الإرهابية؛ وبوثائق السفر المزورة أو المزيفة؛ والاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة؛ وباستخدام الجماعات الإرهابية لتكنولوجيا الاتصالات؛ وبالتهديد الذي يشكله امتلاك الجماعات الإرهابية لأسلحة الدمار الشامل.
    (a) Find ways of intensifying and accelerating the exchange of operational information, especially regarding actions or movements of terrorist persons or networks; forged or falsified travel documents; traffic in arms, explosives or sensitive materials; use of communications technologies by terrorist groups; and the threat posed by the possession of weapons of mass destruction by terrorist groups: UN (أ) التماس سبل تبادل المعلومات العملية والتعجيل بها وبخاصة ما يتعلق منها بأعمال أو تحركات الإرهابيين أو الشبكات الإرهابية؛ وبوثائق السفر المزورة أو المزيفة؛ والاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة؛ وباستخدام الجماعات الإرهابية لتكنولوجيا الاتصالات؛ وبالتهديد الذي يشكله امتلاك الجماعات الإرهابية لأسلحة الدمار الشامل:
    (A). FIND WAYS OF INTENSIFYING AND ACCELERATING THE EXCHANGE OF OPERATIONAL INFORMATION ESPECIALLY REGARDING ACTIONS OF MOVEMENTS OF TERRORIST PERSONS OR NETWORKS; FORGED OR FALSIFIED TRAVEL DOCUMENTS; TRAFFIC IN ARMS, EXPLOSIVES OR SENSITIVE MATERIAL; USE OF COMMUNICATION TECHNOLOGIES BY TERRORIST GROUPS; AND THREATS POSED BY THE POSSESSION OF weapons of mass destruction by terrorist GROUPS UN (أ) التماس سبل تبادل المعلومات العملية والتعجيل بها وبخاصة ما يتعلق منها بأعمال أو تحركات الإرهابيين أو الشبكات الإرهابية؛ وبوثائق السفر المزورة أو المزيفة؛ والاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة؛ وباستخدام الجماعات الإرهابية لتكنولوجيا الاتصالات؛ وبالتهديد الذي يشكله امتلاك الجماعات الإرهابية لأسلحة الدمار الشامل
    3(a) Find ways of intensifying and accelerating the exchange of operational information, especially regarding actions or movement of terrorist persons or networks: forged or falsified travel documents; traffic in arms, explosives or sensitive materials; use of communications technologies by terrorist groups; and the threat posed by the possession of weapons of mass destruction by terrorist groups UN 3 (أ) التماس سبل تبادل المعلومات العملية والتعجيل بهـا وبخاصة ما يتعلق منها بأعمال أو تحركات الإرهابيين أو الشبكات الإرهابية؛ وبوثائق السفر المزورة أو المزيفة، والاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة؛ وباستخدام الجماعات الإرهابية لتكنولوجيا الاتصالات؛ وبالتهديد الذي يشكله امتلاك الجماعات الإرهابية لأسلحة الدمار الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more