It also suffers from a proven vulnerability to abuse by terrorists and their supporters for the funding of terrorist acts. | UN | كما يعاني من ضعف مؤكد أمام استغلال الإرهابيين ومؤيديهم له لتمويل الأعمال الإرهابية. |
What steps is Austria taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? | UN | ما هي التدابير التي اتخذتها النمسا لمكافحة التحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية التي يكون الدافع إليها التطرف والتعصب ومنع الإرهابيين ومؤيديهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟ |
At the national level, the following measures were taken to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, culture and religious institutions by terrorists and their supporters: | UN | تم على الصعيد الوطني اتخاذ التدابير التالية لمنع التحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية بدافع التطرف والتعصب، ولمنع تقويض الإرهابيين ومؤيديهم للمؤسسات التعليمية والثقافية والدينية: |
Israel intends to continue and increase its cooperation with international efforts to curb illicit trafficking in small arms and light weapons, and to curtail the trafficking of weapons-related materials, both conventional and non-conventional, wherever there is a danger that they will reach the hands of terrorists and their supporters. | UN | وتعتزم إسرائيل مواصلة تعاونها وزيادته مع الجهود الدولية لكبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والحد من الاتجار بالمواد المتصلة بالأسلحة، التقليدية منها وغير التقليدية، حيثما يكون هناك خطر في أن تقع هذه الأسلحة في أيدي الإرهابيين ومؤيديهم. |
In order to effectively implement sub-paragraph 2(e), States are required to take measures to ensure that terrorists and their supporters are brought to justice. | UN | يلزم أن تتخذ الدول، من أجل تنفيذ الفقرة الفرعية 2 (هـ) بفعالية، التدابير الكفيلة بتقديم الإرهابيين ومؤيديهم إلى العدالة. |
In order to bring terrorists and their supporters to justice, the Slovak Republic adopted several measures with a view to the protection of targets that are vulnerable to terrorist attacks. | UN | وبغية تقديم الإرهابيين ومؤيديهم إلى العدالة لمحاكمتهم، اعتمدت الجمهورية السلوفاكية عدة تدابير بهدف حماية الأهداف الضعيفة إزاء الهجمات الإرهابية. |
2.5 What step is Brunei Darussalam taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, culture and religious institutions by terrorists and their supporters? | UN | 2-5 ما هي الخطوات التي تتخذها بروني دار السلام لمنع التحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية بدافع التطرف والتعصب، ولمنع تفويض الإرهابيين ومؤيديهم للمؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟ |
2.5 What steps is Pakistan taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? | UN | 2-5 ما هي الخطوات التي تتخذها باكستان لمكافحة التحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية بدافع التطرف والتعصب، ولكي تمنع الإرهابيين ومؤيديهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟ |
2.5 What steps is Bahrain taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? | UN | س 2-5 ما هي الخطوات التي تتخذها البحرين لمواجهة أعمال التحريض على أعمال إرهابية بدافع التطرف وعدم التسامح واختراق الإرهابيين ومؤيديهم المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟ |
In order to counteract incitement to terrorist acts resulting from extremism and intolerance and to prevent subversive activity by terrorists and their supporters, the Ministry of Security of Tajikistan organizes and conducts seminars and lectures at various educational, cultural and religious institutions. | UN | ولأغراض مكافحة التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية والدعوة إلى التطرف وعدم التسامح، وكذلك التحذير من ارتكاب الإرهابيين ومؤيديهم أعمالا تخريبية، تنظم وزارة أمن جمهورية طاجيكستان وتنفذ حلقات دراسية ومحاضرات في المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية المختلفة. |
1.5 What steps is France taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? | UN | 1-5 ما هي الخطوات التي تتخذها فرنسا لكي تتصدى للتحريض على ارتكاب أعمال إرهابية بدافع التطرف والتعصب ولكي تمنع الإرهابيين ومؤيديهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟ |
1.5 What steps is Portugal taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? | UN | 1-5 ما هي الخطوات التي تتخذها البرتغال لكي تتصدى للتحريض على ارتكاب أعمال إرهابية بدافع التطرف والتعصب ولكي تمنع الإرهابيين ومؤيديهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟ |
Action to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of religious institutions by terrorists and their supporters takes place in the framework of the regime set forth by the legislation governing terrorist activities (see question 1.1). | UN | إن الإجراءات الهادفة إلى التصدي للتحريض على ارتكاب أعمال إرهابية بدافع التطرف والتعصب وإلى منع الإرهابيين ومؤيديهم من تخريب المؤسسات الدينية يجري في إطار النظام الذي يحدده التشريع الحاكم للأنشطة الإرهابية (انظر السؤال 1-1). |
1.8 In order effectively to implement subparagraph 2 (e) of the resolution, States are required to take measures to ensure that terrorists and their supporters are brought to justice. | UN | 1-8 يتطلب التنفيذ الفعال لأحكام الفقرة الفرعية (هـ) من الفقرة 2 من القرار أن تتخذ كل الدول تدابير لإحالة الإرهابيين ومؤيديهم إلى العدالة. |
The value and effectiveness of the International Criminal Police Organization (Interpol) was well known, but bilateral cooperation between national law enforcement agencies was also vital. The timely gathering and exchange of information and the provision of mutual legal assistance in criminal matters were essential in order to bring terrorists and their supporters to justice. | UN | وقال إن قيمة المنظمة الدولية للشرطة الجنائية وفعاليتها معروفة جيدا، ولكن التعاون الثنائي بين وكالات إنفاذ القوانين الوطنية مسألة حيوية أيضا، ومن الأساسي أن يتم جمع المعلومات وتبادلها في الوقت المناسب وتوفير المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية، من أجل تقديم الإرهابيين ومؤيديهم إلى العدالة. |